Übersetzung von "zusammen treffen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Zusammen - Übersetzung : Zusammen treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Zusammen - Übersetzung : Zusammen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

30 Mitglieder treffen viermal jährlich zusammen .
30 members meeting 4 times a year .
30 Mitglieder treffen viermal jährlich zusammen.
30 members meeting 4 times a year.
Infrastruktur und Inhalte Industrie treffen zusammen.
Infrastructure and content industry are coming together.
Also immer Vorsicht, wenn , und zusammen treffen.
But just always pay careful attention if you see a decimal and a percentage at the same time.
Es treffen drei Ereignisse zusammen Erstens, der Vorschlag für eine Vertragsreform.
Three factors have come together.
Bei diesem Treffen kamen 31 Staats und Regierungschefs des amerikanischen Kontinents zusammen.
The summit brought together 31 presidents from countries in the Americas.
Ich kann gehen, und wir treffen uns morgen. Zusammen essen oder so.
We can meet tomorrow instead.
Beschlüsse, die ein Zusammen treffen der Regierungsoberhäupter besser gerechtfertigt hätten, sind ausgeblieben.
Mr Marshall. Would the President in Office of the Council not agree that it is more a question of will power than of difficulties?
Als Europaparlamentarier treffen wir regelmäßig mit den Bürgern in unseren Wahlkreisen zusammen.
As democratically elected Members of the European Parliament, we continually meet members of the public in our constituencies.
Aber die Entscheidung darüber, ob es eine Überarbeitung geben soll, treffen alle zusammen.
They will all decide together, however, whether or not a revision is necessary.
Der Ausschuss tritt mindestens einmal im Kalenderjahr zusammen er kann zusätzliche Treffen ansetzen.
The Committee shall meet once each calendar year and at such other times as the Committee may determine.
Der Branchenbeirat tritt mindestens einmal im Kalenderjahr zusammen er kann zusätzliche Treffen ansetzen.
The Industry Advisory Panel shall meet at least once a year and at such other times as the Industry Advisory Panel may determine.
Und wir brauchten ungefähr eine Woche, um tatsächlich nach und nach zusammen zu treffen.
And it took about a week for us to actually gradually converge.
Heute nacht heute nacht sage ich, lasst uns zusammen ein ganz andere Wahl treffen.
Tonight Tonight, I say, together, let's make a much different choice.
Alle diese Faktoren treffen hauptsächlich in den verkommenen Innenstädten zusammen, in denen die städtebaulichen,
It is the generation effect, together with the attractiveness of protest movements in general, that is undoubtedly the rea
Die Mitglieder der jeweiligen Projekte treffen bei verschiedenen Konferenzen und Messen zusammen, um sich auszutauschen.
The members of the respective projects meet at various conferences and fairs, in order to exchange ideas.
Zusammen mit einer Anstandsdame werden sie sich im Portikus der Livia mit einer Tante treffen.
They also have a chaperone with them and will be meeting an aunt at the Porticus of Livia.
Beide Gruppen würden sich in der Unterstadt treffen und zusammen einen Angriff auf die Oberstadt durchführen.
The two forces would meet in the lower town and then launch a combined assault on the upper town by scaling its walls.
Viele Komitees treffen mit Journalisten, Redakteuren, Produzenten und Autoren im Gesundheitsbereich zusammen und das trägt Früchte.
Committees have been meeting with health journalists, health editors, health producers, health writers, and we know that's bearing fruit.
Jedesmal tritt er angeblich zusammen, um Entscheidungen zu treffen, in Wirklichkeit aber, um sich zu streiten.
President. I call the Group for the Technical Coordination and Defence of Independent Groups and Members.
Sie stimmen zu, dass es gerecht wäre, mit Ihrem Briefpartner die Vereinbarung zu treffen, zusammen zu publizieren.
They agree that it is fair to broker an arrangement with your correspondent to publish together.
In einem Schaum mit vielen Blasen treffen immer jeweils drei Flächen in einem Winkel von 120 zusammen.
At a point where three or more bubbles meet, they sort themselves out so that only three bubble walls meet along a line.
Es wurde Freitag und ich musste all meinen Mut zusammen nehmen, um zu dem Treffen zu gehen.
Friday had arrived, and it took all the courage I had to go to that meeting.
Wir können die Entscheidung treffen zusammen zu kommen und die Versäumnisse der Regierungen wieder gut zu machen.
We can all make a decision to come together and pick up the balls and run with the balls that governments have dropped.
Er trat zweimal im Jahr zusammen, bot eine ausgezeichnete Schulung und lud Experten zu den Treffen ein.
It met twice a year, it provided excellent training and it enabled experts to attend meetings.
Alles ist wunderschön und prunkvoll Teure Hotels, die Delegierten treffen zusammen und werden unterhalten, sie trinken und essen.
Everything is beautiful and pompous expensive hotels the delegates are met and entertained they eat and drink.
Tante Galya erzählt, dass sie und andere Dorfbewohner versuchen, sich regelmäßig zu treffen und Feiertage zusammen zu feiern.
Aunt Galya says that she and other residents of the village try to meet up regularly and celebrate holidays together.
Zum ersten Mal treffen die Außenminister der Zehn in Straßburg mit dem Erweiterten Präsidium des Europäischen Parlaments zusammen.
For the first time, the Foreign Ministers of the Ten meet the enlarged Bureau of the European Parliament in Strasbourg.
Diese Ver hältnisse treffen mit dem wirtschaftlichen Abschwung zusammen sie sind dem Zugang von jugendlichen Schulabgängern zu Arbeitsplätzen abträglich.
These conditions are directly bound up with the economic recession and do not favour the movement into jobs of young persons who have just finished secondary education or some form of technical training.
Wenn wir mit einer Person zusammen sind, mit der wir nicht gesehen werden wollen, treffen wir häufig auf einen Bekannten.
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
Am nächsten Tag treffen viele Fischer an Santiagos Boot zusammen, an dem immer noch das Skelett des Marlins festgebunden ist.
A group of fishermen gather the next day around the boat where the fish's skeleton is still attached.
Es ist inzwischen G 8 Praxis, mit einigen Staats und Regierungschefs von Entwicklungsländern am Rande des Gipfels zusammen zu treffen.
It has become G8 practice to arrange an outreach meeting with some Heads of State and Government from developing countries.
Aber warum träume ich, Sie alle zusammen zu treffen? In diesem Raum, in dem ich bis heute noch nie war.
But why should I always dream about meeting you all together, here in this room that I've never been in, in my life, until today?
Jetzt treffen die Verhandlungsführer erneut zu einer Klimakonferenz zusammen dieses Mal in Paris und mit genauso hohen Erwartungen an ein Abkommen.
Kini, para negosiator iklim bertemu lagi kali ini di Paris, dimana harapan terbentuknya perjanjian juga sama besarnya.
Heute bemühen sich die Pawnee, ihre alte Kultur wiederzubeleben, und treffen zweimal im Jahr mit ihren Verwandten von den Wichita zusammen.
The Pawnee continue to practice cultural traditions, meeting twice a year for the inter tribal gathering with their kinsmen the Wichita Indians.
Bei diesem Treffen haben wir uns zusammen gesetzt und u.a. die Bangui Kriterien für die Diagnose von AIDS in Afrika festgelegt.
Only assumptions and estimates. How are the money debited out to states for AlDS prevention or AlDS treatment? How is government money sent out to different states and communities?
Am Himmel. Und ich bin so aufgeregt, sie persönlich zu treffen und zusammen mit ihnen dem Planeten helfen, und uns selbst.
And I'm so excited to meet them in person and join together with them as we help this planet, and ourselves, to have a better life and future.
Justiz und Innenminister treffen heute zusammen, und ich hoffe aufrichtig, dass sie die Aufhebung der Visabeschränkungen für rumänische Bürger beschließen werden.
The Ministers for Justice and Home Affairs are meeting today and I sincerely hope that they will come to the conclusion that visa restrictions are no longer necessary for Romanian citizens.
Auf dem Säntis treffen drei Kantone zusammen, Appenzell Ausserrhoden (Gemeinde Hundwil), Appenzell Innerrhoden (Bezirk Schwende) und St. Gallen (Gemeinde Wildhaus im Toggenburg).
Three cantons meet on Säntis Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, and St. Gallen, the mountain being split between the municipalities of Hundwil, Schwende and Wildhaus Alt St. Johann.
Sie treffen in dieser Woche mit dem Premierminister und mit hohen Regierungsmitgliedern zusammen und wollen dabei versuchen, noch weitere Hilfen zu erhalten.
The Group of European Progressive Democrats can but take note of this decision and welcome it, all the more so as, at the time of the first upheaval, it called on the Commission to make use of the provisions of the ECSC Treaty.
Im Nachgang zu diesen Treffen wird die Kommission in Kürze sämtliche den Luftverkehrsunternehmen gewährten Beihilfen zusammen mit den Mitgliedstaaten einer Untersuchung unterziehen.
Following these meetings the Commission will soon instigate a study with the Member States on all aid to airlines.
So treffen und arbeiten in meiner Fraktion überzeugte Föderalisten mit Abgeordneten zusammen, die sich mit aller Leidenschaft der Souveränität ihres Landes verschrieben haben.
Within my group, then, staunch federalist Members sit alongside and cooperate with Members who are deeply attached to the sovereignty of their country.
Was schließlich die Debatte über die Verfahren anbelangt, so müssen wir rasch handeln und zusammen mit der Kommission und dem Rat Regelungen treffen.
Finally, with regard to the debate on procedures together with the Commission and the Council, we must act fast and get rules down on paper.
Frau Fréchette weilte heute zu bilateralen Treffen mit einer Reihe von Abgeordneten im Europäischen Parlament und kommt heute Nachmittag mit Präsident Cox zusammen.
Mrs Fréchette was in the European Parliament today for bilateral meetings with a number of honourable Members and will be meeting President Pat Cox this afternoon.
Wir haben zusammen gearbeitet, zusammen gekämpft, zusammen gestohlen.
We worked together, fought together. Stole together.

 

Verwandte Suchanfragen : Treffen Zusammen - Treffen Alle Zusammen - Ein Treffen Zusammen - Connect Zusammen - Cluster Zusammen - Pool Zusammen