Übersetzung von "zurückhält" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zurückhält - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich habe niemanden, der mich zurückhält. | I got nobody to hold me back. |
Und was ER zurückhält, kann niemand nach Ihm freilassen. | And if He withholds it, none can release it thereafter. |
Und was Er zurückhält, das kann keiner nach Ihm freigeben. | And if He withholds it, none can release it thereafter. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | not one of you could have prevented it from him. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | And there is no one of you who could prevent Us from him. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | None of you would be able to prevent Us from doing this to him. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | And not one of you could have withheld Us from him. |
Und was Er zurückhält, kann niemand nach Ihm zur Verfügung stellen. | And if He withholds it, none can release it thereafter. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | And not one of you would have been able to stop (Us). |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | Then none among you would be his saviour. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | and not one of you could have defended him. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | And not one of you would have withheld us from punishing him. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | And none of you could withhold Us from (punishing) him. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | And none of you could have restrained Us from him. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | and not one of you would have been able to withhold Us from doing so. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | And not one of you could have held Us off from him. |
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. | and none of you could have held Us off from him. |
daß er sie hegt und nicht losläßt und sie zurückhält in seinem Gaumen, | though he spare it, and will not let it go, but keep it still within his mouth |
daß er sie hegt und nicht losläßt und sie zurückhält in seinem Gaumen, | Though he spare it, and forsake it not but keep it still within his mouth |
Beim Himmel, den mach ich zum Gespenst, der mich zurückhält! Ich sage, fort! | By heaven, I'll make a ghost of him that hinders me. |
Doch mobilisiere die Mumin, damit ALLAH die Gewalttätigkeit derjenigen, die Kufr betrieben haben, zurückhält. | And encourage the believers to join you that perhaps Allah will restrain the military might of those who disbelieve. |
Doch mobilisiere die Mumin, damit ALLAH die Gewalttätigkeit derjenigen, die Kufr betrieben haben, zurückhält. | Rouse the believers and perhaps God will stop the evil designs of the unbelievers. |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Who is there to give you food in case He withholds His bounty? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Or who is such that will give you sustenance if Allah stops His sustenance? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Who is he that can provide for you, should He withhold His provision? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Who shall provide for you if He withholds His sustenance? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Who is it that may provide for you if He withholds His provision? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Or, who is it that shall provide for you if He withholds His provision? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Is there anyone who will provide you with sustenance if God were to deny you sustenance? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Who can provide for you, if He withholds His provision? |
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? | Or who is there that can provide you with Sustenance if He were to withhold His provision? |
Doch mobilisiere die Mumin, damit ALLAH die Gewalttätigkeit derjenigen, die Kufr betrieben haben, zurückhält. | Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve. |
Doch mobilisiere die Mumin, damit ALLAH die Gewalttätigkeit derjenigen, die Kufr betrieben haben, zurückhält. | Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve. |
Doch mobilisiere die Mumin, damit ALLAH die Gewalttätigkeit derjenigen, die Kufr betrieben haben, zurückhält. | Urge the believers on, in order that Allah may restrain the might of those who disbelieve. |
Oder wer ist denn der, der euch Lebensunterhalt bescheren könnte, wenn Er seine Versorgung zurückhält? | Who is there to give you food in case He withholds His bounty? |
Oder wer ist denn der, der euch Lebensunterhalt bescheren könnte, wenn Er seine Versorgung zurückhält? | Or who is such that will give you sustenance if Allah stops His sustenance? |
Oder wer ist denn der, der euch Lebensunterhalt bescheren könnte, wenn Er seine Versorgung zurückhält? | Or who is this that shall provide for you if He withholds His provision? |
Oder wer ist denn der, der euch Lebensunterhalt bescheren könnte, wenn Er seine Versorgung zurückhält? | Who is he that can provide for you, should He withhold His provision? |
Oder wer ist denn der, der euch Lebensunterhalt bescheren könnte, wenn Er seine Versorgung zurückhält? | Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? |
Oder wer ist denn der, der euch Lebensunterhalt bescheren könnte, wenn Er seine Versorgung zurückhält? | Or who is this that will provide for you, if He withholds His provision? |
Oder wer ist denn der, der euch Lebensunterhalt bescheren könnte, wenn Er seine Versorgung zurückhält? | Who shall provide for you if He withholds His sustenance? |