Übersetzung von "zurückgegangen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
zurückgegangen sind. | I call Mr Deleau. |
2 Prozent zurückgegangen. | The quality of transactions continued to improve, with the number of transactions revised for procedural, or in a small number of cases material errors, falling to approximately 2 by the end of the year. |
Er ist zurückgegangen. | He went back up the trail. Why? |
Der Obligationsmarkt ist zurückgegangen. | The bond market has fallen. |
Die Umweltverschmutzung ist zurückgegangen. | The pollution has abated. |
Sind die Schmerzen zurückgegangen? | Pain's gone already? |
Tom ist zum Hotel zurückgegangen. | Tom has gone back to the hotel. |
Also ist die Nachfrage zurückgegangen. | So demand has gone down. |
Und die Inflation ist zurückgegangen. | And inflation has come down. |
Unsere Interventionslager sind stark zurückgegangen. | World energy consumption, however, will continue to grow. |
Die Realeinkommen sind erneut zurückgegangen. | Incomes in real terms have fallen again. |
Tatsächlich ist das globale Wachstum zurückgegangen. | In fact, global growth has decelerated. |
Carola ist zu ihrem Hotel zurückgegangen. | Carol returned to her hotel. |
Jahrhunderts waren die Bestände drastisch zurückgegangen. | The length of the tail ranges from . |
Die Anzahl ist um fast 90 zurückgegangen. | The number has slumped by almost 90 . |
Warum bist du zu U Entertainment zurückgegangen? | Why did you go back to U Entertainment? |
Nachfrage ist also von dieser Kerl zurückgegangen. | So demand has gone down from this guy. |
Auch die Wachtelpopulation (Coturnix coturnix) ist zurückgegangen. | Quail (Coturnix coturnix) has also declined. |
Die Ein fuhren aus Polen sind drastisch zurückgegangen. | Secondly the international context for energy policy remains extremely worrying. |
Die Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahnen ist dramatisch zurückgegangen. | The competitiveness of the railways has seriously decreased. |
Die Konservenfabriken sind verschwunden. Die Umweltverschmutzung ist zurückgegangen. | The canneries are gone. The pollution has abated. |
Die Zahl ist wegen der Taliban Verordnung zurückgegangen. | The number decreased because of Taleban's edict. |
Er ist zurückgegangen, um seinen Hut zu holen. | He went back to get his hat. |
war die Bevölkerung auf 5,7 Millionen Menschen zurückgegangen. | Attention focused on medicine and physics, with some philosophy. |
Bis 1977 war die Zahl auf zwei zurückgegangen. | The train struck his car and he was killed. |
Die Zahl der verkauften Zigaretten st also zurückgegangen. | The problem has largely disappeared. |
Diese Zahlen sind von Jahr zu Jahr zurückgegangen. | In August we received a letter of thanks, with an undertaking to provide a report on how the money was to be used. |
Im übrigen sei bemerkt, daß der Anteil der Agrarkosten am Gesamthaushalt seit 1979 kontinuierlich zurückgegangen, im letzten Jahr sogar real zurückgegangen ist. | The Community's henchmen do not miss a chance to hymn the praises of the common agricultural policy, and to claim that this policy has allegedly justified the creation of the EEC. |
Sogar innerhalb der muslimischen Gemeinschaften ist die Vielfalt zurückgegangen. | Even in Muslim communities, diversity has been dwindling. |
Am Ende bin ich zu ihnen zurückgegangen und sagte, | Finally, I went back to them and said, |
Wir sind 1, 2, 3, zurückgegangen und erhielten 1. | So we went back to the left 1, 2, 3. and we had 1. |
2.3 Seit 2008 ist die Nachfrage nach Fremdenverkehrsdienstleistungen zurückgegangen. | 2.3 Demand for tourism services has suffered since 2008. |
2.4 Seit 2008 ist die Nachfrage nach Fremdenverkehrsdienstleistungen zurückgegangen. | 2.4 Demand for tourism services has suffered since 2008. |
Angemessene Ressourcen zur Unterstützung kleiner Projekte sind weitgehend zurückgegangen. | Adequate resources to support small projects have to a large extent disappeared. |
Die Bestände sind in allen Bereichen weiter drastisch zurückgegangen. | Stocks have suffered a further drastic fall in all areas. |
Seither ist die Beschäftigung zurückgegangen und die Arbeitslosigkeit angestiegen. | In subsequent years, employment has been on the decline and unemployment has increased. |
eine Eisschicht hätte die Welt überdeckt und wäre wieder zurückgegangen. | Ice cover waxed and waned. |
Die angewendeten Düngemengen sind in den letzten Jahren deutlich zurückgegangen. | The cost of natural gas makes up about 90 of the cost of producing ammonia. |
Diese Bestände sind extrem zurückgegangen und gelten als stark bedroht. | Terracc., are now considered as local variants of var. |
Jahrhunderts sind die Anzahl der Gründungen von Chinatowns stark zurückgegangen. | Economic opportunity drove the building of further Chinatowns in the United States. |
Sie sind zurückgegangen und haben ihren Master in Pädagogik gemacht. | They've gone back and they've gotten their Master's of Education. |
Am nächsten Morgen war die Schwellung noch immer nicht zurückgegangen. | So I got begged to go to the hospital. |
1991 bis 1997 ist der Flottenbestand insgesamt um 8 zurückgegangen. | Between 1991 and 1997 there was an 8 decrease in the number of vessels. |
Seit 1992 ist die moldauische Wirtschaft um 70 Prozent zurückgegangen. | Since 1992, the Moldovan economy has shrunk by almost 70 . |
Wir sind auf einen Wert zurückgegangen, der recht vernünftig ist. | We have moved back to something that is reasonably sensible. |
Verwandte Suchanfragen : Deutlich Zurückgegangen - Stark Zurückgegangen - Leicht Zurückgegangen - Stark Zurückgegangen - Dramatisch Zurückgegangen - Deutlich Zurückgegangen - Stark Zurückgegangen - Deutlich Zurückgegangen - Deutlich Zurückgegangen - Schnell Zurückgegangen - Stetig Zurückgegangen - Deutlich Zurückgegangen - Anspruch Zurückgegangen