Übersetzung von "zum leben erweckt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Zum Leben erweckt - Übersetzung : Zum Leben erweckt - Übersetzung : Zum Leben erweckt - Übersetzung : Zum leben erweckt - Übersetzung : Zum Leben erweckt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zweite Umwandlung, Totes zum Leben erweckt. | Second transformation, dead brought back to life. |
Dieses Eingeborenenzeug erweckt Tote zum Leben. | This native dose would raise the dead. |
Marxismus In Uruguay wieder zum Leben erweckt | Marxism, Back From the Grave in Uruguay |
Diese toten Sprachen werden manchmal zum Leben erweckt. | These dead languages do come to life sometimes, don't they? |
Die alten Filmstars. Sie werden wieder zum Leben erweckt. | The old stars, they come to life. |
Sie sind der Zauber, der diese Maschinen zum Leben erweckt. | It's the magic that brings these machines to life. |
Jetzt glaubst du, deine kleine Paula erweckt dich zum Leben. | And Paula will revive you? |
Neugier bringt die Katze um, aber Zufriedenheit erweckt sie wieder zum Leben. | Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back to life. |
Eine isolationistische Herrschaft begünstigt das Verbrechen und erweckt die Verbrecher zum Leben. | Isolationist sovereignty makes crime easier and helps criminals. |
Zudem muss der Friedensprozess im Nahen Osten neu zum Leben erweckt werden. | What is more, new life must be breathed into the peace process in the Middle East. |
Neo entfernt die Kugel aus ihrem Körper und erweckt sie wieder zum Leben. | As she falls off a building, he flies in and catches her, then removes a bullet from her body and restarts her heart. |
LONDON Haben die bisherigen Konjunkturpakete die traumatisierten Volkswirtschaften unserer Welt wieder zum Leben erweckt? | LONDON Have stimulus packages brought the world s traumatized economies back to life? |
Die Reformen der letzten 30 Jahre haben die Wirtschaftskraft des Landes zum Leben erweckt. | More than 30 years of reform have unlocked its economic dynamism. |
Aber der Korporatismus aus der Zeit zwischen den Kriegen wird wieder zum Leben erweckt. | But interwar Corporatism is resurrected. |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | The human says 'What, when I am dead, shall I be raised to life' |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | And the disbeliever says, When I have died, am I going to be brought forth alive? |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | The human being says, Shall I be brought to life again after I will die? |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | And says man What! when I am dead shall I truly be brought forth alive? |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | Yet man says When I am dead, will I come to life again? |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | And says man, When I am dead, will I soon be brought forth alive? |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | Man says, 'What, when I am dead shall I then be brought forth alive?' |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | And man saith when I am daed, Shall I be presently brought forth alive. Chapter 19 |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | And man (the disbeliever) says When I am dead, shall I then be raised up alive? |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | And the human being says, When I am dead, will I be brought back alive? |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | Man is prone to say Shall I be raised to life after I die? |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | And man saith When I am dead, shall I forsooth be brought forth alive? |
Und der Mensch sagt Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden? | Man says, What? Shall I be brought forth alive from the grave , when I have been dead? |
Herr Präsident, der Vertrag von Nizza ist tot und darf nicht wieder zum Leben erweckt werden. | Mr President, the Treaty of Nice is dead and must not be given the kiss of life. |
Die Wiederbelebung erweckt einen getöteten Spieler zu neuem Leben. | Resurrect ndash this will resurrect any dead player. |
Die Kambodschaner können nicht wieder zu neuem Leben erweckt werden. | I should prefer their determination to our own lack of it if the fate of the most precious of our possessions were not at stake freedom of thought. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is nothing but our present life we die, and we live, and we shall not be resurrected. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | Life is not but our worldly life we die and live, but we will not be resurrected. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | This is our only life. We live and will die but we will never be brought back to life again. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is naught but our life in this world we die and we live and we shall not be raised again. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is only the life of this world We die and we live there is no rising from the dead for us. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is nothing except our life of this world, we die and we live, and we are not to be raised. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is nothing but our present life we die, and we live, and we shall not be raised up. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is nought but our life of the world we die and we live, and we are not going to be raised Up. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is nothing but our life of this world! We die and we live! |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is nothing but our life in this world. We die, and we live, and we are not resurrected. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is no other life than the life of the world. We shall live here and here shall we die and we are not going to be raised again. |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is naught but our life of the world we die and we live, and we shall not be raised (again). |
Es gibt nur unser diesseitiges Leben, wir sterben und leben und wir werden nie erweckt. | There is nothing but the life of this world we live and die, and we will not be resurrected. |
Ungefähr alle zehn Jahre meinen wir, dass ein bestimmtes Wachstumsmodell so kaputt ist, dass es nicht wieder zum Leben erweckt werden kann. | Every ten years or so, we think that a particular model of growth is so broken that it cannot be resurrected. |
Es ist als würde Mosche Dajans alte existentielle Politphilosophie zu neuem Leben erweckt. | It is as if Moshe Dayan s old existential political philosophy is being brought back to life. |
Verwandte Suchanfragen : Wieder Zum Leben Erweckt - Wird Zum Leben Erweckt - Zum Leben - Zum Leben - Zum Leben - Erwachte Zum Leben - Ansätze Zum Leben - Sprung Zum Leben - Einstellung Zum Leben - Mittel Zum Leben