Übersetzung von "zukünftiger" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hm ein zukünftiger Musketier?
A future musketeer?
Er ist ein zukünftiger Arzt.
He is a future doctor.
Ein zukünftiger Politiker oder Anwalt?
A future politician or lawyer?
Wird er ein zukünftiger Milliardär?
Is he a future billionaire?
4.4.2 Klärung der Verbindlichkeit zukünftiger Partnerschaften
4.4.2 Clarification of the level of commitment required in future partnerships
4.5.2 Klärung der Verbindlichkeit zukünftiger Partnerschaften
4.5.2 Clarification of the level of commitment required in future partnerships
Die Staatsschulden sind eine Belastung zukünftiger Generationen.
The national debt is a burden on future generations.
Zukünftiger Bedarf und Prioritäten bei der Forschung
Agency presence at XVth World Congress in Brazil
Unser zukünftiger Präsident sollte die Demokratie wiederherstellen.
Our next President should re establish democracy.
Mein zukünftiger Schwiegervater setzt nie auf Verlierer.
My future fatherinlaw has never backed a loser. You know that.
Dein zukünftiger Neffe erwartet sehnsüchtig deinen Segen.
Your newly found nephew eagerly awaits your blessings.
Thailand wurde einst als zukünftiger asiatischer Tiger gehandelt.
Thailand was once touted as a future Asian Tiger.
Mein zukünftiger Schwiegersohn wird Kurarzt und damit basta.
My future soninlaw will be the doctor and that's that.
Die restlichen Karten werden im Rahmen zukünftiger Aktualisierungen verbessert.
The rest of the maps will receive the improvements in future updates.
Zweck der Bewertung ist nämlich die Verbesserung zukünftiger Programme.
The purpose of the evaluation is, of course, to improve the future programmes.
Tatsächlich kennen die Menschen fast nie die Wahrscheinlichkeit zukünftiger Wirtschaftsereignisse.
In fact, people almost never know the probabilities of future economic events.
Marzia Faraz äußert ihre Besorgnis bezüglich zukünftiger Anschlagsziele der Taliban
Worried about the Taliban's future targets, Marzia Faraz's tweets
Bezüglich zukünftiger Förderprogramme scheint es in Europa unterschiedliche Tendenzen zu geben.
In some Member States subsidy funds are under pressure, while in others new measures are being introduced.
Das ist Teil unserer Fähigkeit, unsere Vorstellungskraft hinsichtlich zukünftiger Entdeckungen zu erweitern.
So, this is part of the ability that we have, to try to stretch our imagination, in terms of what we may find in the future.
Darin soll der Arbeitgeber am Risiko zukünftiger Erkrankungen des Arbeitnehmers beteiligt werden.
(ii) it must be possible to produce the organism or toxin in large quantities
Dies ermöglicht es Unternehmen, die finanziellen Folgen zukünftiger staatlicher Regeln und Steuern vorherzusagen.
Doing so enables companies to anticipate the financial consequences of future government regulations and taxation.
Netanjahus Forderung, ein zukünftiger Palästinenserstaat müsse entmilitarisiert sein, ist gerechtfertigt, begründet und notwendig.
Netanyahu s demand that the future Palestinian state be demilitarized is just, reasonable, and necessary.
Im April 2011 wurde Ziege als zukünftiger Trainer der U 19 Nationalmannschaft vorgestellt.
From April 2011, Ziege worked for the DFB.
Und jetzt ist sie wieder auf den Bing Lee Zukünftiger Schwiegersohn Zug aufgestiegen.
And now she's back on the Bing Lee Future Son in Law train.
Und es veränderte die Art, wie Ihr zukünftiger Arbeitgeber Ihre Bewerbung betrachten wird.
And it has changed the way your future employer will look at your application.
Ihre Anregungen wird das Büro bei der Organisation zukünftiger Fragestunden in Rechnung stellen.
After that came the Luxembourg compromise and parallel with that has grown up political cooperation.
Glücklicherweise wurde dieses Rezept für die Entstehung zukünftiger wirtschaftlicher Depressionen in Europa schnell fallengelassen.
Fortunately, this recipe for creating future European depressions was rapidly dropped.
Ihr zukünftiger Ehemann, Jeff, der für Canon arbeitete, und Natasha im Olympischen Dorf traf.
Her future husband, Jeff, was working for Canon cameras, and met Natasha at the Olympic Village.
Ich war auch überrachst als ich gehört hab, dass du mein zukünftiger Heiratspartner wirst.
I was surprised too when I heard you were my prospective marriage partner.
Wenn Dein zukünftiger Schwiegersohn so ein großer Erbe ist, was machst du hier eigentlich?
If your future son in law is some heir to great fortune, what are you doing here?
Und jetzt wissen sie, dass sie diese Strategie im Falle zukünftiger Ölkatastrophen anwenden können.
And so they know now that they can use this strategy in future oil spills.
Seligman die unser zukünftiger Markt sein werden. Das ist kein Altruismus, sondern vorurteilsfreies Eigeninteresse.
Tindemans progress, which some people would perhaps not regard as spectacular, towards increased cohesion in Europe.
Durch die Vorhersagbarkeit zukünftiger Regulierung können Projekte angeschoben werden, die sonst durch Unsicherheit blockiert wären.
Predictability regarding the future course of regulation would unlock projects held back by uncertainty.
Angesichts der langen Vorlaufzeit für neue Projekte muss der Ausgleich zukünftiger Engpässe bereits heute beginnen.
Given the long lead time for bringing new projects onstream, efforts to address the coming shortfall must begin today.
Wäre es nicht romantisch, wenn Ihr zukünftiger Ehepartner zufällig in das gleiche Studentenwohnheim einziehen würde?
Wouldn't it be romantic if your future spouse happened to move into the same hall as you?
Ebenso ungewöhnlich ist der Auftraggeber von Boeing der Mittlere Osten, eine wachsende Goldmine zukünftiger Flugzeugbestellungen.
Just as big is where Boeing got the order the Middle East, a growing gold mine of future airplane orders.
Die Fähigkeit dieser Gruppe zur Zusammenarbeit ist für die Beilegung dieser und zukünftiger Krisen entscheidend.
The ability of this group to work together is critical to resolving this and future crises.
Eindeutiges Ziel des Verfahrens war stets die Bestrafung der Schuldigen, nicht die Beeinflussung zukünftiger Geschichtsschreibung.
Punishing the guilty, rather than shaping the way history would be written, was always the clear objective of the trial.
Der Amazonas Regenwald beheimatet Millionen von Pflanzen, die als wichtige Inhaltsstoffe zukünftiger Medikamente dienen könnten.
The Amazon Rainforest supports millions of plants that could be vital ingredients in still undiscovered medications.
Ziel war es, für die Planung des Programms zukünftiger Olympischer Spiele ein systematisches Vorgehen festzulegen.
The goal was to apply a systematic approach to establishing the Olympic program for each celebration of the Games.
Als zukünftiger weiterer Schritt sollte die Einbeziehung von Drittstaatsangehörigen in die EURES Datenbank diskutiert werden.
A further step for the future that should be discussed is including third country nationals in the EURES databank.
Ein Quell zukünftiger politischer Führung in China könnte dabei der wachsende Sektor der Nichtregierungsorganisationen (NGOs) sein.
One source of China s future political leadership could well be its growing NGO sector.
Die Aufsichtsbehörden für den Versicherungssektor sind sich des Risikos zukünftiger Beitragserhöhungen bei der Hauseigentümerversicherung jedenfalls bewusst.
Insurance regulators are certainly well aware of the risk of future increases in homeowners insurance premiums.
von Eppstein, dem Erzbischof von Mainz, überein, dass ein zukünftiger König hauptsächlich ihren Interessen dienen solle.
He convinced the Archbishop of Mainz, Gerard II of Eppstein, to select a king who would principally serve their interests.
Die französische Nationalversammlung erklärte den Palast 1848 per Dekret zum Amtssitz zukünftiger Präsidenten der Zweiten Republik .
In 1899, Félix Faure became the only French President to die in the palace.