Übersetzung von "zugrunde" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | DESTROYED WILL BE the hands of Abu Lahab, and he himself will perish. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | Perish the hands of Abu Lahab, and perish he! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | Perish the two hands of Abu Lahab (an uncle of the Prophet), and perish he! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | Destroyed were the hands of Abu Lahab, and he lay utterly doomed. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | The power of Abu Lahab will perish, and he will perish. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | Perish the hands of AbiLahab, and perish he! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | May the hands of Abu Lahab perish! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | Perdition overtake both hands of Abu Lahab, and he will perish. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | May the hands of Abu Lahab perish, may he be ruined. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! | Perish the hands of the Father of Flame! Perish he! |
Diesen liegen Hauskredite zugrunde. | They are underpinned by home loans. |
WIR richteten sie zugrunde. | We destroyed them. |
Mai 2005 zugrunde legen . | EN |
Wir sind zugrunde gerichtet! | (And say ) We have fallen into debt |
Wir sind zugrunde gerichtet! | That, We have indeed been penalised! |
Wir sind zugrunde gerichtet! | 'We are debt loaded |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Verily we are undone. |
Wir sind zugrunde gerichtet! | (Saying) We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! See Tafsir Al Qurtubi, Vol. |
Wir sind zugrunde gerichtet! | We are penalized. |
Wir sind zugrunde gerichtet! | We have been penalised |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Lo! we are laden with debt! |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Indeed we have suffered loss! |
Wir sind zugrunde gerichtet! | (Saying ) 'We are laden with debts! |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Saying , Indeed, we are now in debt |
Wir sind zugrunde gerichtet! | crying, We have been left to suffer loss. |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Surely we are burdened with debt |
Wir sind zugrunde gerichtet! | We are ruined, |
Wir sind zugrunde gerichtet! | (Saying), We are indeed left with debts (for nothing) |
WIR richteten sie zugrunde. | And those who were before them? |
WIR richteten sie zugrunde. | We annihilated them. |
Er richtet mich zugrunde. | Three more days like this and I'm ruined. Athos! |
Ich werde zugrunde gehen , sagte er, ich muß zugrunde gehen an dieser beklagenswerten Narrheit. | I shall perish, said he, I must perish in this deplorable folly. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! | DESTROYED WILL BE the hands of Abu Lahab, and he himself will perish. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! | May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! | Perish the hands of Abu Lahab, and perish he! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! | Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! | Perish the two hands of Abu Lahab (an uncle of the Prophet), and perish he! |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! | Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! | Destroyed were the hands of Abu Lahab, and he lay utterly doomed. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! | The power of Abu Lahab will perish, and he will perish. |
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! | Perish the hands of AbiLahab, and perish he! |