Übersetzung von "zugrunde" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Perish Underlying Ruin Destroyed Dying

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
DESTROYED WILL BE the hands of Abu Lahab, and he himself will perish.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
Perish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
Perish the two hands of Abu Lahab (an uncle of the Prophet), and perish he!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
Destroyed were the hands of Abu Lahab, and he lay utterly doomed.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
Perish the hands of AbiLahab, and perish he!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
May the hands of Abu Lahab perish!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
Perdition overtake both hands of Abu Lahab, and he will perish.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
May the hands of Abu Lahab perish, may he be ruined.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!
Diesen liegen Hauskredite zugrunde.
They are underpinned by home loans.
WIR richteten sie zugrunde.
We destroyed them.
Mai 2005 zugrunde legen .
EN
Wir sind zugrunde gerichtet!
(And say ) We have fallen into debt
Wir sind zugrunde gerichtet!
That, We have indeed been penalised!
Wir sind zugrunde gerichtet!
'We are debt loaded
Wir sind zugrunde gerichtet!
Verily we are undone.
Wir sind zugrunde gerichtet!
(Saying) We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! See Tafsir Al Qurtubi, Vol.
Wir sind zugrunde gerichtet!
We are penalized.
Wir sind zugrunde gerichtet!
We have been penalised
Wir sind zugrunde gerichtet!
Lo! we are laden with debt!
Wir sind zugrunde gerichtet!
Indeed we have suffered loss!
Wir sind zugrunde gerichtet!
(Saying ) 'We are laden with debts!
Wir sind zugrunde gerichtet!
Saying , Indeed, we are now in debt
Wir sind zugrunde gerichtet!
crying, We have been left to suffer loss.
Wir sind zugrunde gerichtet!
Surely we are burdened with debt
Wir sind zugrunde gerichtet!
We are ruined,
Wir sind zugrunde gerichtet!
(Saying), We are indeed left with debts (for nothing)
WIR richteten sie zugrunde.
And those who were before them?
WIR richteten sie zugrunde.
We annihilated them.
Er richtet mich zugrunde.
Three more days like this and I'm ruined. Athos!
Ich werde zugrunde gehen , sagte er, ich muß zugrunde gehen an dieser beklagenswerten Narrheit.
I shall perish, said he, I must perish in this deplorable folly.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
DESTROYED WILL BE the hands of Abu Lahab, and he himself will perish.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
May both the hands of Abu Lahab be destroyed and they are destroyed!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
Perish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
Perish the two hands of Abu Lahab, and perish he!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
Perish the two hands of Abu Lahab (an uncle of the Prophet), and perish he!
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
Destroyed were the hands of Abu Lahab, and he lay utterly doomed.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
Perish the hands of AbiLahab, and perish he!