Übersetzung von "zufolge" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Seinen Vorwürfen zufolge | He charged that |
) PISA zufolge PISA. | ) PISA zufolge PISA. |
Diesen Angaben zufolge | According to this information |
Anny zufolge bemerkte Atuguba, dass | According to Anny, Atuguba remarked that, |
Ihr zufolge, kommt er nicht. | He is not coming, according to her. |
Ihr zufolge kommt er nicht. | According to her, he isn't coming. |
Tom zufolge verübte Maria Selbstmord. | According to Tom, Mary committed suicide. |
Tom zufolge weint Maria ständig. | Tom says that Mary cries all the time. |
Tom zufolge weint Maria ständig. | Tom says Mary cries all the time. |
Der Presse zufolge jedenfalls nicht. | Not if the press is anything to go by at any rate. |
Libyan4Life zufolge steht auf dem Poster | According to Libyan4Life, the poster reads |
Französich lernen Global Voices Übersetzern zufolge | Learning French According to Global Voices Translators Global Voices Bangui, Central African Republic. |
Ihr zufolge wird er nicht gehen. | According to her, he will not go. |
Ihr zufolge wird er nicht gehen. | According to her, he's not going. |
Statistiken zufolge nimmt die Weltbevölkerung zu. | According to statistics, world population is on the rise. |
Tom zufolge spricht Maria oft Französisch. | Tom says Mary often speaks French. |
Kanada zufolge ist das Gebiet überfischt. | Canada claims that the zone is overfished. |
Grogans Rekonstruktion zufolge... mal sehen... ja. | According to Grogan's reconstruction of the scene, let me see, yes, |
Plato zufolge ist Wissen begründbarer wahrer Glaube . | For Plato, knowledge is justified true belief. |
Es ist jeder zureichenden Definition zufolge lebendig. | By any reasonable definition, it is alive. |
Ihren eigenen Angaben zufolge lautet ihre Mission | In their own words, this is their mission |
Der Website Femmes pour la paix's zufolge | According to Femmes pour la paix's website |
Hollywood Reporter zufolge sagt die Regulierungsbehörde SAPPRFT | According to Hollywood Reporter, SAPPRFT said |
Karpuk zufolge ist das Bildschirmfoto eine Fälschung. | According to Karpuk, the image is a fake. |
Der Zeitung zufolge soll es morgen schneien. | According to the paper, it will snow tomorrow. |
Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien. | According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. |
Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien. | According to the weather forecast, it will snow tomorrow. |
Der Wettervorhersage zufolge zieht ein Sturm auf. | According to the weather forecast, a storm's coming. |
Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien. | According to the weather forecast, it's supposed to snow tomorrow. |
Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien. | According to the weather forecast, it'll snow tomorrow. |
Einer Legende zufolge erfand Edison die Glühbirne. | There's a myth that Edison invented the light bulb. |
Gerüchten zufolge heiraten Tom und Maria bald. | Rumor has it that Tom and Mary are going to be married soon. |
Der Polizei zufolge kam niemand zu Schaden. | According to the police, no one was injured. |
Tom zufolge hat sich Maria selbst getötet. | According to Tom, Mary killed herself. |
Verschiedenen Quellen zufolge wird SVG bei ca. | The conversion to SVG is handled by Potrace. |
Ihm zufolge ist die mystische Einigung (griech. | Mystical Contemplative Prayer is the blessing for which the Christian mystic hopes. |
Mistkäfern zufolge ist Mist also ziemlich toll. | So, according to dung beetles, dung is pretty good. |
2.5 Der Kommission zufolge helfen Sozialinvestitionen Bürgern. | 2.5 According to the Commission, social investment helps people. |
den Änderungsantrag Nr. 2, dem zufolge nach . | President. I call Mr Prag. |
Kollege Blokland zufolge geht Probieren über Studieren. | My colleague, Mr Blokland, just said that the proof of the pudding is in the eating. |
Ihren Angaben zufolge erwarten Sie eine Lösung. | You say that you are expecting a result to be achieved. |
Seinem Gesichtsausdruck zufolge wünschte er, er wär's. | The expression on his face says he wishes he were. |
Diese Argumente waren den Untersuchungsergebnissen zufolge unbegründet. | These claims were found to be unsubstantiated. |
Aus derartigen Gedankengängen lassen sich gegensätzliche Weltanschauungen herauskristallisieren. Einer Auffassung zufolge ist Zeit ein Kostenfaktor der anderen zufolge ein Nutzen. | Such reasoning crystallizes opposing views of the world, one in which time is a cost, and the other in which it is a benefit. |
Augenzeugen zufolge war ein Spezialeinsatzkommando (SEK) am Tatort. | According to eyewitnesses, a SWAT team was at the scene. |