Übersetzung von "zarte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zarte Menschen... | Soft people... |
Was für eine zarte Hand! | What a soft hand! |
Wer eine zarte Rose erblickt... | Mother, when one sees a lovely rose... |
Viele der gewinnen durch zarte Malerei. | Many of his works combine these skills. |
Und das war meine zarte Seite. | Under the circumstances, I'd call that gentle. |
Die zarte Handschrift von Mr. Amboy. | The fine itchyfingered hand of Mr. Amboy. |
Ist dies meine bleiche, zarte, kleine Elfe? | Is this my pale, little elf? Is this my mustard seed? |
Eine zarte, sanftmütige Frau. Eine einfühlsame Frau. | a tender, gentle woman... an understanding woman. |
2013 Marlon Brando Der Harte und der Zarte. | Somebody The Reckless Life and Remarkable Career of Marlon Brando. |
Sind unsere Methoden zu hart für deine zarte Seele? | Our steamroller methods are getting too hard for your sensitive soul? |
Du wirst dich nicht an dieses zarte Gefühl erinnern. | Thou wilt remember nothing of this tender feeling. |
Schließlich versagten Beckys zarte Glieder den Dienst, sie setzte sich. | At last Becky's frail limbs refused to carry her farther. She sat down. |
Nicht wahr, mein teurer Leser, dies ist eine zarte Schilderung? | This is a gentle delineation, is it not, reader? |
Die innerste Schicht ist die Pia mater encephali (zarte Hirnhaut). | Pia mater The pia mater () is a very delicate membrane. |
Doch auch Harry knüpft erste zarte Bande zu der Theaterautorin. | Harry hears about it and rushes to the NYC theater where it is being rehearsed. |
Auf der Seite der Frau Blumen, zarte Blätter, schrille Farben. | On the woman's side, flowers, delicate foliage and sharp colours. |
Zarte Menschen sind von der Gunst der starken abhängig, Stella. | Soft people have got to court the favor of hard ones, Stella. |
Deshalb sind mehrere Mächte notwendig, um seine zarte Stabilität zu stützen. | This is why it needs a concert of powers to sustain its fragile stability. |
Sprechen Sie von Liebe, sagen Sie mir noch mehr zarte Worte. | I love you Talk about love |
Die Witze der Schauspieler waren zu gewagt fuer solch zarte Ohren. | To my mind, those actors' jokes were far too daring for such tender ears. |
Tom machte immer wieder zarte Andeutungen, was er sich zum Geburtstag wünschte. | Tom kept dropping subtle hints about what he wanted for his birthday. |
Das ist eher noch eine zarte Pflanze, die unserer vollen Aufmerksamkeit bedarf. | This is still a rather tender sapling which needs our undivided attention. |
Sie ist zart und kann nur leben, wo man zarte Dinge mag. | She's fragile and can only live where fragile things are loved. |
Es geht ganz famos Ich knüpfte manche zarte Bande Du bist die Seine? | Es geht ganz famos Ich knüpfte manche zarte Bande Ensemble Song Ollendorf Laura Bronislawa Symon Jan Palmatica Chorus Du bist die Seine? |
Bedrückt und von allem angewidert, kurz davor auszurasten, schmollte der zarte Willy Morus. | Glum, disgusted with everything, ready to blow up at any moment... Tender Willy Morus sulked. |
Der plötzliche Schock großer Ereignisse brachte das zarte Mädchen aus dem seelischen Gleichgewicht. | The sudden shock of great events... Has quite disordered the delicate maiden balance of her mind. |
Bei der Definition der westlichen Politik gegenüber Russland muss eine zarte Grenze gezogen werden. | A fine line must be drawn in defining Western policy towards Russia. |
Und als ich damals hier entlang ging, entdeckte ich eine sehr zarte, wunderschöne Feder. | And when I walked along here in those days I discovered a very delicate, beautiful feather. |
Wenn ich dies zarte Gefängnis zerreiße, zersprenge, so würde das nur jenes gefangene Etwas befreien. | If I tear, if I rend the slight prison, my outrage will only let the captive loose. |
Oper Als Stimmfach zeichnet sich die Soubrette durch eine leichte, bewegliche, verspielt zarte Stimme aus. | The mezzo soprano can sing as high as a soubrette but with a darker timbre and heavier weight in the voice. |
Der ursprüngliche Flakon war eine zarte Amphore eine Hommage an die Kurven des New Look. | The original flacon was a delicate amphora an echo of the New Look curves. |
Eine schöne und zarte Geschichte, aber ich werde bei jedem Tanz an Ihre Worte denken. | It's a lovely and tender story by itself, but I shall remember what you told me every time I dance it. |
Das zarte Häutchen der weißen Rinde klebte sich um den Phosphor, so daß die Flamme erstickte. | The delicate white outer bark adhered to the phosphorus, and the light went out. |
Seine zarte Gesundheit konnte solche große Anstrengungen nicht aushalten und er erkrankte schwer nach der Uraufführung. | His health, fragile in the best of times, could not withstand such a strain, and shortly after the premiere he had fallen seriously ill. |
Sie war nicht groß, aber sie schien es zu sein, so kühn erhob sich ihre zarte Gestalt. | She was not tall, though she seemed so, so boldly did her slender form dart about. |
Jeder Monat beginnt, wenn die zarte Mondsichel nach Neumond erstmals sichtbar ist (Neulicht, durchschnittlich zwei Tage später) . | The month is defined as the average duration of a revolution of the Moon around the Earth (29.53 days). |
Die Kosovo Albaner der Provinz haben erklärt, dass sie keine noch so zarte Verbindung zu Serbien akzeptieren werden. | Kosovo s ethnic Albanians have proclaimed that they will not accept any tie to Serbia, no matter how tenuous. |
Und das ist es, was die Konsumierenden in den USA mögen der zarte Geschmack, der durch die Maisfütterung hergestellt wird. | That's what the consumer in the United States like is the flavor that goes along with tenderness that goes along with corn fed. |
Während sich zwischen John und Claire sowie Andrew und Allison zarte Bande bilden, verfasst Brian einen gemeinsamen Aufsatz für sie alle. | Claire makes it her mission to show Allison just how pretty she really is, and Allison's new look sparks the romantic interest of Andrew, who is stunned when Allison's beauty is revealed. |
Der liebe Gott hat dir nicht so zarte Hände gegeben, um sie im Waschbottich zu ruinieren für einen Versager wie mich. | They didn't give you wrists and hands like that to spoil in a washtub for a poor sap like me. |
Sie ist drittens unverantwortlich, weil sie auch auf Olivenöl dieses zarte und teure Kind des Mittelmeerraums, das sich wegen seines hohen Ein | It could, I suppose, be argued that this discriminates between the north and the south, the north producing the rape seed and the south producing sunflowers. |
Es ist aber auch wichtig, dies nicht zu früh zu tun, da dadurch die gerade aufkeimende und sehr zarte Erholung abgewürgt werden könnte. | But it is also important not to do it too soon, which might stifle today s nascent and very fragile recovery. |
Auf so etwas wie eine Interessensgemeinschaft weist nur das zarte Pflänzchen des wirtschaftlichen Regionalismus hin, den die asiatischen Staats und Regierungschefs in Freihandelsabkommen verfolgen. | The only prospect for a feeble identity of interest is the emergence of some form of economic regionalism, pursued by Asian leaders through free trade agreements. |
Wenn die USA nicht schnell handeln und ihre zarte wirtschaftliche Erholung auf die sichere Grundlage einer modernen Infrastruktur stellen, könnten sie bald wieder in die Stagnation zurückfallen. | If the US does not act quickly to provide its fragile economic recovery with a solid foundation of modern infrastructure, it could find itself sinking slowly back into stagnation. |
Die Kleine brach in Schluchzen aus, vergrub sich mit dem Gesicht zwischen den Knien der Mutter, und Dolly legte ihr ihre magere, zarte Hand auf den Kopf. | The little girl burst into sobs and buried her face in her mother's lap, and Dolly placed her thin tender hand on the child's head. |