Übersetzung von "ya no" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ya! | Ya! |
Ya. | Ya. |
YA... | YA.... |
We GONNA BLAST HASHI!!! Ya Shaikh. Ya Boomy. | Moj vođo ne možemo početi napad |
Ya sin. | YaSeen. |
Ya sin. | I swear by Ya Sin |
Ya sin. | Ya Seen. |
Alexander Ya. | E.G. |
Ya Sin. | YA SIN. |
Ya Sin. | Yaa Seen (Alphabets of Arabic language Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) |
Ya Sin. | Ya Sin |
Ya Sin. | Ya Sin. |
Ya Sin. | Ya Sin. These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings. |
Ya Sin. | Ya, Seen. |
Ya Sin. | Ya'. Sin. |
Ya Sin. | Ya Seen! |
Ya Sin. | YaSeen. |
Ya Sin. | I swear by Ya Sin |
Ya Sin. | Ya Seen. |
Ya Sin. | Ya Sin. |
Ya Sin. | YA SIN. |
Ya Sin. | Yaa Seen (Alphabets of Arabic language Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) |
Ya Sin. | Ya Sin |
Ya Sin. | Ya Sin. |
Ya Sin. | Ya Sin. These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings. |
Ya Sin. | Ya, Seen. |
Ya Sin. | Ya'. Sin. |
Ya Sin. | Ya Sin. |
Ya Sin. | Ya Seen! |
Ya Sin. | YaSeen. |
Ya Sin. | I swear by Ya Sin |
Ya Sin. | Ya Seen. |
Ya sin. | YA SIN. |
Ya sin. | Yaa Seen (Alphabets of Arabic language Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) |
Ya sin. | Ya Sin |
Ya sin. | Ya Sin. |
Ya sin. | Ya Sin. These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings. |
Ya sin. | Ya, Seen. |
Ya sin. | Ya'. Sin. |
Ya sin. | Ya Sin. |
Ya sin. | Ya Seen! |
Ya nun mus deixes cayere na tentación ya llíbramus del mal. | Nobody will be discriminated against for using it . |
Ha Ni ya! | A typical girl would have experienced lots of them by the time she's 19. Ha Ni! |
No, no, no, no, no, no, no | No, no, no, no, no, no, no |
No, no, no, no, no, no | No, no, no, no, no, no |