Übersetzung von "wohlhabendsten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wohlhabendsten - Übersetzung : Wohlhabendsten - Übersetzung : Wohlhabendsten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wirtschaft Jalisco ist heute einer der wohlhabendsten Staaten Mexikos. | There is some tequila production as well although most occurs in the Valles Region. |
3.8 Das steigende Vermögen der Wohlhabendsten musste angelegt werden. | 3.8 The wealthiest needed to find an investment outlet for their increased assets. |
Südtirol ist eine der wohlhabendsten Regionen in Italien und Europa. | South Tyrol is one of the wealthiest regions in Italy and in Europe. |
von den Ärmsten zu den Wohlhabendsten, und allen, die dazwischen fallen. | from the poorest to the richest and everyone in between. |
3.1.1 Chile ist eine der stabilsten und wohlhabendsten Nationen in Südamerika. | 3.1.1 Chile is one of South America's most stable and prosperous nations. |
. (NL) Europa zählt zu den wohlhabendsten, demokratischsten und stabilsten Kontinenten der Welt. | Europe is one of the world's most prosperous, democratic and stable continents. |
Diese neuen Technologien, diese Informationsgesellschaft sind kein Luxus für die wohlhabendsten Regionen Europas. | These new technologies and this information society are, ladies and gentlemen, not just a luxury for the richest regions of Europe. |
Seitdem wächst Colima stetig und ist nach wie vor einer der wohlhabendsten Staaten Mexikos. | On another side is the Pinacoteca Universitaria Alfonso Michel which is a museum dedicated to the history of art in Colima. |
Wenn Geld einen tatsächlich glücklich machte, dann wären die wohlhabendsten Menschen auch die glücklichsten. | If money actually made you happy, then the wealthiest people in the world would be the happiest. |
Der Gang der heutigen globalen Zivilisation wird tatsächlich geprägt von den wohlhabendsten und entwickeltesten Nationen. | The course of today's global civilization, indeed, has been determined by the wealthiest and most advanced nations. |
Sein Heimatland Qin war nicht nur eines der wohlhabendsten, sondern bereits seit 288 v. Chr. | Upon his ascension, Zheng became known as the King of Qin or King Zheng of Qin. |
Selbst in den wohlhabendsten Ländern der Welt klaffen die Lebenserwartungen bis zu 20 Jahre auseinander. | Even in the best resourced countries in the world, this life expectancy gap is as much as 20 years. |
Thailand, eines der wohlhabendsten Länder Asiens, scheint sich selbst zu einem hoffnungslosen Fall machen zu wollen. | Thailand, one of Asia s most prosperous countries, seems determined to render itself a basket case. |
Jahrhundert blieb Dresden von Kriegen verschont und wurde Hauptstadt eines der wohlhabendsten Bundesstaaten im Deutschen Reich. | Dresden was a center of the German Revolutions in 1848 with the May Uprising, which cost human lives and damaged the historic town of Dresden. |
Dort wurde Samuel Polk zu einem der wohlhabendsten Farmer der Gegend er besaß rund 50 Sklaven. | When Polk recovered, his father offered to bring him into the mercantile business, but Polk refused. |
Ich bin Pastor einer Gemeinde in einer der wohlhabendsten Gegenden Amerikas viele mit Zäunen abgeschirmte Wohnsiedlungen. | I pastor a church in one of the most affluent areas of America a bunch of gated communities. |
Als Sri Lanka im Jahre 1948 die Unabhängigkeit errang, war es eines der wohlhabendsten Länder Südasiens. | In 1948, when Sri Lanka obtained independence, it was one of the most prosperous countries in South Asia. |
Unter den wohlhabendsten Haushalten liegt die Wahrscheinlichkeit bei nur 3 Prozent, unter den ärmsten bei 20 Prozent. | Among the richest households, the probability of being drafted is only 3 among the poorest, it is 20 . |
Erich Bachmann war der Sohn des wohlhabendsten Müllers von Ebergötzen und im selben Alter wie Wilhelm Busch. | Kleine's private lessons for Busch were also attended by Erich Bachmann, the son of a wealthy Ebergötzen miller. |
Bevölkerung Bekannt ist Plano als die sicherste Stadt sowie als eine der wohlhabendsten Städte der Vereinigten Staaten. | Plano was ranked the most affluent city with a population over 250,000 in the United States, with the lowest poverty rate of 6.3 . |
Der europäische Binnenmarkt war ausschlaggebend dafür, Europa zu einer der wohlhabendsten Regionen auf dem Planeten werden zu lassen. | The single market has been crucial to making Europe one of the most prosperous places on the planet. |
Leben und Wirken Eugenides wurde in Grosse Pointe, einer der wohlhabendsten Städte der USA und Vorort von Detroit, geboren. | Biography Eugenides was born in Detroit, Michigan, to a father of Greek descent and a mother of English and Irish ancestry. |
Trotzdem erhalten etwa 50 Prozent der Betroffenen selbst in den wohlhabendsten Ländern, z.B. hier in Europa, diese Behandlungen nicht. | And yet, even in the best resourced countries, for example here in Europe, roughly 50 percent of affected people don't receive these interventions. |
(c) Aus ihm werden Interventionen zur Vervollständigung des Binnenmarktes finanziert, sie selbst die wohlhabendsten Mitgliedstaaten nicht alleine schultern könnten. | (c) finance interventions to complete the internal market that not even the most prosperous Member States could finance on their own. |
Der Entwicklungsabstand zwischen den wohlhabendsten und den ärmsten Regionen wird sich verdoppeln wir müssen daher die Herausforderung des Zusammenhalts bewältigen. | The disparity in the level of development between the richest and poorest regions will be doubled. We must, therefore, face up to the challenge of cohesion. |
Die Sozialdemokratie nach dem Zweiten Weltkrieg führte zu den wohlhabendsten und gerechtesten Gesellschaften, die es auf der Welt jemals gab. | Post WWII social democracy produced the wealthiest and most just societies the world has ever seen. |
Während seiner neunjährigen Amtszeit als Bürgermeister verwandelte sich Dalian von einer heruntergekommenen Hafenstadt in eine der saubersten und wohlhabendsten Städte Asiens. | During his nine year tenure, Dalian evolved from a ramshackle port into one of the cleanest and most prosperous cities in Asia. |
Die wohlhabendsten Staaten innerhalb der Europäischen Union sind nach wie vor die Staaten, in denen die höchsten staatliche Beihilfen gewährt werden. | We see that the wealthiest states within the European Union continue to be the states that apply the strongest amount of state aid. |
Heute ist der Unilateralismus, auch wenn es um die wohlhabendsten und mächtigsten Staaten geht, wie wir gesehen haben, ein unrealistischer Traum. | Today, unilateralism, including that of the most prosperous and powerful countries, as we have already witnessed, is nothing but a pipe dream. |
Bei einem Drittel der im Hurun Bericht einer in Shanghai publizierten Liste der wohlhabendsten Chinesen genannten Personen handelt es sich um Parteimitglieder. | One third of the people listed in the Hurun Report, the Shanghai based monitor of China s wealthiest people, are Party members. |
Jahrhundert war Brescia eine der wohlhabendsten Städte der Lombardei, litt aber nach 1512 noch lange unter der Plünderung durch Gaston de Foix. | Early in the 16th century Brescia was one of the wealthiest cities of Lombardy, but it never recovered from its sack by the French in 1512. |
Mittelstrimmig ist das größte Dorf des sogenannten Strimmiger Bergs und zählt bis heute dank großer Waldflächen zu den wohlhabendsten Gemeinden im Hunsrück. | Mittelstrimmig is the biggest village in the so called Strimmiger Berg and, thanks to a great deal of woodlands, is among the Hunsrück s wealthiest municipalities. |
Wir wissen, dass Europa einer der wohlhabendsten Kontinente ist, aber dennoch leben viele unserer Bürger in großer Armut und in sozialer Ausgrenzung. | We know that Europe is one of the most prosperous continents in the world but, despite that, a substantial number of our citizens live in conditions of extreme poverty and social marginalisation. |
Die Multinationalen beherrschen heute 55 des Handelsaustausches in der Dritten Welt und begünstigen dort, wie ich wohl gezeigt habe, die bereits wohlhabendsten Länder. | Moreover it is all too easy to forget to emphasise the links between the banks and the oil companies, the link between the increase in oil prices and the fantastic profits of multinationals whose movements are not under the control of public author ities. |
Schmerzerfüllt sehen wir, wie dieses Land zugrunde geht, das eine der zuverlässigsten Demokratien und eine der wohlhabendsten, beständigsten und friedlichsten Gesellschaften Lateinamerikas war. | It distresses us to see the destruction of what was one of the most solid democracies and one of the most prosperous, stable and peaceful societies in Latin America. |
In ähnlicher Weise kann auch die Sicherheit selbst des wohlhabendsten Staates zur Geisel der Fähigkeit des ärmsten Staates werden, eine neu auftretende Krankheit einzudämmen. | Similarly, the security of the most affluent State can be held hostage to the ability of the poorest State to contain an emerging disease. |
Und doch tragen meine Bäume und die vieler anderer zur Senkung von CO2 Emissionen bei, die von einigen der wohlhabendsten Unternehmen des Landes stammen. | Yet my trees, and those of many others, clean up CO2 emissions discharged by some of the wealthiest companies in the land. |
Es genügt darauf hinzuweisen, daß das Pro Kopf Einkommen der wohlhabendsten griechischen Region, nämlich Athens, nur 55 des durchschnittlichen Pro Kopf Einkommens der Gemeinschaft beträgt. | It is enough to point out that the most thriving Greek region, Athens, has a per capita income equal to 55 of the average per capita income in the Community. |
Bei ihrem Eintritt in die Bush Koalition ging es den Superreichen vor allem um die Steuersenkungen, die zum allergrößten Teil den wohlhabendsten Haushalten zugute kamen. | The super rich had one over riding objective in joining the Bush coalition tax cuts that overwhelmingly benefited the wealthiest households. |
1936 in eine der wohlhabendsten tschechischen Familien hinein geboren, gehörte Havel zu denjenigen, die nach der kommunistischen Machtübernahme 1948 wegen ihrer falschen Klassenzugehörigkeit verfolgt wurden. | Born in 1936 into one of the wealthiest Czech families, Havel was one of the people persecuted because of their wrong class origins after the Communist takeover of 1948. |
Wenn die Globalisierung, die die wohlhabendsten Länder der Welt so sehr bereichert hat, fortgesetzt werden soll, müssen die Regierungen einen Weg finden, die Einkommen gleichmäßiger zu erhöhen. | If globalization, which has so enriched the world s wealthiest countries, is to continue, governments must find ways to increase incomes more evenly. |
In al Andalus entwickelte sich deshalb während des Mittelalters eine der stabilsten und wohlhabendsten jüdischen Gemeinden, die ein Zentrum der jüdischen Kultur bildete, welches bedeutende Gelehrte hervorbrachte. | Al Andalus was a key centre of Jewish life during the early Middle Ages, producing important scholars and one of the most stable and wealthy Jewish communities. |
Dies trägt zu einer Vergrößerung der Ungleichheiten innerhalb der Region bei, insbesondere zwischen Ost und Westchina. Die wohlhabendsten Regionen sind jene, die von hohen ausländischen Direktinvestitionen profitiert haben. | This helps to widen regional disparities, especially between eastern and western China, with the wealthiest regions being those that have benefited from high concentrations of FDI. |
Die größten und meisten Städte des Königreichs befanden sich in dem von deutschen Siedlern und Bergbau geprägten und daher wirtschaftlich wohlhabendsten Teil des Königreichs in der heutigen Slowakei. | The first, biggest and most towns of the kingdom arose in present day Slovakia the part of the kingdom that was characterized by German settlers, extensive mining activities and thus the most advanced economy at that time. |
Und wenn es uns mit der Verringerung des Defizits wirklich ernst ist, können wir uns einfach keine dauerhafte Ausdehnung der Steuererleichterungen für die wohlhabendsten 2 der Bevölkerung leisten. | And if we truly care about our deficit, we simply cannot afford a permanent extension of the tax cuts for the wealthiest 2 of Americans. |