Übersetzung von "wobei eine Ebene" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ebene - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Wobei - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Wobei eine Ebene - Übersetzung : Wobei - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es geht vielmehr um politische Parteien auf europäischer Ebene, wobei Diskriminierung durch eine gesonderte Erklärung ausgeschlossen wird. | It deals with political parties at European level and, in a special declaration, rules out discrimination. |
Diese Maßnahmen auf individueller und institutioneller Ebene fordern Staat und Gesellschaft, wobei auch die Nichtregierungsorganisationen eine bedeutende Rolle spielen können. | These measures present a challenge to nations and societies as a whole, where nongovernmental organisations could also play an important role. |
Auf EU Ebene spielt subventionierte Kohle nur eine geringe Rolle für die Energieversorgungssicherheit (wobei sich die Situation je nach Mitgliedstaat unterscheidet). | Subsidised coal has only a marginal impact on the security of energy supply on the EU level. |
Eine affine Abbildung in der reellen Ebene hat die Form formula_52, wobei formula_53 eine reguläre Matrix (Determinante nicht 0) und formula_54 ein beliebiger Vektor ist. | The shape of an ellipse (how 'elongated' it is) is represented by its eccentricity, which for an ellipse can be any number from 0 (the limiting case of a circle) to arbitrarily close to but less than 1. |
Auf EU Ebene sollten kohärente Rahmenbedingungen und Normen festgelegt werden, wobei jedoch genug Flexibilität für Maßnahmen auf lokaler und regionaler Ebene bleiben sollte. | Whilst the framework and its standards should in a coherent way be provided at EU level, the approach should also provide for sufficient flexibility at the local and regional level. |
Es handelt sich um eine hierarchische Abstufung mit drei Ebenen räumlicher Trennung, wobei sich die untere Ebene und die höhe ren Ebenen überlappen. | It is a concept that will evolve through time achievements that seem to go rather too far today may well seem inadequate 10 years from now. It might also |
Eine Ebene gewinnen | Winning a Level |
Eine Ebene verlieren | Losing a Level |
Eine Ebene erstellen | Creating a Level |
Eine Ebene bearbeiten | Editing a level |
Eine Ebene testen | Testing a Level |
Eine Ebene löschen | Deleting a Level |
Eine Ebene löschen... | Delete a level... |
Eine Ebene verschieben | Move a layer |
2.7.2 Auf nationaler Ebene gibt es unterschiedliche Ergebnisse, wobei vor allem auf folgenden Gebieten Defizite bestehen | 2.7.2 At national level, results vary, with shortcomings concerning mostly |
3.7.2 Auf nationaler Ebene gibt es unterschiedliche Ergebnisse, wobei vor allem auf folgenden Gebieten Defizite bestehen | 3.7.2 At national level, results vary, with shortcomings concerning mostly |
Eine beliebige Ebene wiedergeben. | Replay any level. |
Eine lokale Ebene einklappen | Collapse One Local Level |
Eine lokale Ebene ausklappen | Expand One Local Level |
Eine Kurve ist eine Kurve, und eine Ebene ist eine Ebene miteinander vermischen würden sich die beiden nicht. | A curve's a curve, a plane's a plane, and the two won't mix. |
Das ist nicht auf dieser Ebene. Es ist eine andere Sprache, ist eine andere Ebene. | It's not on that level, it's another language, it's another level. |
Abschließend erklärt er, dass eine Deregulierung auf nationaler Ebene eine Regulierung auf EU Ebene impliziere. | He concluded in saying that deregulating at national level implied regulating at EU level. |
2.2.1 Diese begann mit der Halbzeitüberprüfung 2005, wobei jeder Mitgliedstaat für die Umsetzung auf nationaler Ebene verantwortlich ist. | 2.2.1 This began with the mid term review in 2005 with each Member State responsible for implementation at national level. |
Ctrl Eine lokale Ebene einklappen | Ctrl Collapse One Local Level |
Eine Ebene mit Objekten füllen | Painting Objects in a Level |
Eine Ebene hochwandern im Verzeichnisbaum. | Changes the panel directory to the parent directory. |
Eine völlig neue Ebene erstellen. | Create a completely new level. |
Eine Ebene oder Auswahl transformieren | Transform a layer or a selection |
Berlinguer. (Τ) Frau Präsidentin, diese Diskussion findet zu einem Zeitpunkt statt, zu dem eine neue Funktion Europas auf internationaler Ebene mehr denn je erforderlich ist, wobei unserer Gemeinschaft eine besondere Rolle zukommt. | The task has been mapped out, but the past is the best guarantee of the future, and Turkey has already shown that with a GNP of between 700 and 800 dollars per capita, it has been one of the very few countries of the world to have a system of democratic liberties comparable to those of countries with a GNP ten times greater, i.e. between 7 000 and 8 000 dollars per capita. |
Eine beliebige Ebene spielen oder bearbeiten | Playing or Editing Any Level |
Der Wiedergabeliste eine Sortier Ebene hinzufügen. | Add a sorting level to the playlist. |
Zeigt eine Lösungsmöglichkeit für diese Ebene. | Show how to win this level. |
Eine Aufzeichung der aktuellen Ebene wiedergeben. | Show a recording of the level you are currently playing. |
Eine neue Seite oder Ebene hinzufügen | Add a new page or layer |
Und behaltet trotzdem eine realistische Ebene. | And despite that, it retains a level of realism. |
Da ist eine Ebene der Verbundenheit. | There's a level of connectivity. |
5.2 Eine Datenbank auf EU Ebene | 5.2 Creation of a database at EU level |
2.2.1 Diese begann mit der Halbzeitüberprüfung im Jahr 2005, wobei jeder Mitgliedstaat für die Umsetzung auf nationaler Ebene verantwortlich ist. | 2.2.1 This began with the mid term review in 2005 with each Member State responsible for implementation at national level. |
Hier kommt unseres Erachtens das Subsidiaritätsprinzip zum Tragen, wobei Entscheidungen auf nationaler bzw. noch darunter liegender Ebene getroffen werden sollten. | In our opinion, such powers are covered by the subsidiarity principle and ought to be exercised at national or lower levels of political decision making. |
Vieles muss auf der Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten getan werden wobei gewählt werden kann, ob man es tut oder nicht. | In my opinion, there are a number of things we should do and we can choose whether or not to do them at national level. |
Da wäre als Erstes die weitere Vertiefung der Terrorismusdebatte zu nennen, wobei klar geworden ist, dass die Probleme nur durch eine starke Zusammenarbeit auf europäischer Ebene gelöst werden können. | The first point concerned further debate on the issue of terrorism. |
Die Kommission muß in die Lage versetzt werden, rasch eine Voruntersuchung über die Möglichkeiten für eine Durchführung solcher Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene durchzuführen, wobei die bereits auf nationaler Ebene vorhandenen Strukturen den Ausgangspunkt bilden müssen. | The Commission must be enabled to conduct, on an early date, a preparatory study of the possibility of applying similar measures at Community level, basing its work on the existing national structures. |
Ziel dieser Debatte war, die Problematik auf eine grundsätzliche Ebene zu bringen, wobei ihr Ausgangspunkt sein muss, dass wir auch in Zukunft eine Gesellschaft haben werden, in der Tiere im Dienst des Menschen stehen. | The purpose of the debate was to highlight the matter at a level of principle, starting from the fact that, in the future too, we will have a society in which animals are in the service of humans. |
Anhand dieses Verfahrens sahen wir dass jede Ebene aus M hoch D (M D) Kopien der Form aus der vorherigen Ebene besteht, wobei diese Kopien um ein Faktor M kleiner sind. | So this is our recipe, and we saw that each new level we got M raised to the D power (M D) copies of the figure at the previous level, all shrunken by a factor of M. |
Auf lokaler Ebene besteht zwar häufig eine solche Regelung, nicht aber auf nationaler Ebene. | I am thinking in particular of the item entered in the budget for infrastructure. |
Verwandte Suchanfragen : Wobei Eine Wirksame - Wobei Eine Notiz - Wobei Eine Verknüpfung - Wobei Eine Scheiße - Wobei Eine Kleinere - Wobei Eine Person - Wobei Eine Dip - Wobei Eine Mum - Wobei Eine Maut - Wobei Eine Müllhalde - Wobei Eine Führung - Wobei Eine Chance - Wobei Eine Individuelle - Wobei Eine Rolle