Übersetzung von "wirkt der Tapferkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tapferkeit - Übersetzung : Tapferkeit - Übersetzung : Wirkt - Übersetzung : Wirkt der Tapferkeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Buch der Tapferkeit.
Buch der Tapferkeit .
_ Für Tapferkeit?
Bravery?
Und Imperius, der Erzengel der Tapferkeit.
And Imperius, the Archangel of valor.
Für besondere Tapferkeit.
For valor.
Ja. Wegen Tapferkeit.
Yes, I was promoted in battle.
der bekannt war für seine Tapferkeit
known for his bravery
Seine Tapferkeit verdient Anerkennung.
His bravery is worth respecting.
Seine Tapferkeit ist lobenswert.
His bravery is worthy of praise.
Seine Tapferkeit ist unerreicht.
He is unrivaled in bravery.
Ich bewundere deine Tapferkeit.
I admire your bravery.
Ich bewundere Ihre Tapferkeit.
I admire your bravery.
Ich bewundere eure Tapferkeit.
I admire your bravery.
Für Tapferkeit im Einsatz.
For bravery in action.
(Macefield) Für hervorragende Tapferkeit.
For conspicuous gallantry...
Eine Sache der Tapferkeit und des Heldentums.
A matter of courage and of heroism.
Es bedeutet Ehre, Tapferkeit, GEHORSAM!
Because he represents honor, valor, allegiance.
Hashem das Recht tut Tapferkeit.
Hashem's right does valor.
Und das war keine Tapferkeit?
Wasn't that brave?
Der General hat verliehen den Silverstar für Tapferkeit.
The General has awarded the Silver Star for gallantry.
Hat der General den Silverstar für Tapferkeit verliehen.
By rights, the cat ought to have been aboard the 32 boat.
ihre unbeugsame Tapferkeit teuer bezahlen müssen.
cost them dearly.
lch bin zu klug zur Tapferkeit.
I'm too smart to be brave.
Oktober 2008 das Ehrenkreuz der Bundeswehr für Tapferkeit gestiftet.
The Ehrenkreuz der Bundeswehr für Tapferkeit (Cross of Honor for Bravery) was instituted on 10 October 2008.
Damit zeigt der Staat... seine Anerkennung für eure Tapferkeit.
This is the State's gesture in showing its appreciation of your bravery.
Einige Geschichten handeln von Ehre und Tapferkeit.
Some stories are about honor and bravery.
Sie steht für Freiheit, Würde und Tapferkeit.
She is Freedom and Dignity and Courage.
Ich bin voller Bewunderung für Ihre Tapferkeit.
I am filled with admiration for your bravery.
Alte Menschen erzählten gerne Geschichten über Tapferkeit.
Ancient people liked to tell stories of bravery.
Lasst uns ?ber dieses Konzept, eine Frau der Tapferkeit sprechen.
Let's talk about this concept, a woman of valor.
Bewundern Sie die Sicherheit, Tapferkeit, den Mut der fliegenden Postboten!
All admire the courage and heroism of the aerial postman as he regains his Spitfire.
Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.
True bravery is quite another thing from bravado.
Eine Frau der Tapferkeit, die zu finden und kann weit Perlen verkauft,
A woman of valor who can find and far pearls sold,
Von Ihrem Geist der Selbstaufopferung und Ihrer Tapferkeit hängen viele Menschenleben ab.
On your spirit of selfsacrifice and your proven valour depend many lives.
Ich kann nicht wie eine Frau von Tapferkeit sein.
I can not be like a woman of valor.
Deshalb... ... fürverdienstvollesVerhalten, aussergewöhnliche Beherztheit... ... undhervorragende Tapferkeit gegen böse Hexen...
Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross.
Die Frau des Bürgermeisters trägt es mit großer Tapferkeit.
The mayor's wife is taking it very bravely.
Eine Frau der Tapferkeit, die finden, können und weit Perlen verkauft, zittern Feministinnen?
A woman of valor who can find, and far pearls sold, feminists tremble?
Exkurs von der Tapferkeit des Mannes, Dein liebes Liebe geschworen, aber hohlen Meineid,
Digressing from the valour of a man Thy dear love sworn, but hollow perjury,
Für Tapferkeit bei der Schlacht von Maracaibo 1 Anteil plus 10 in Silber.
For bravery at the battle of Maracaibo... one share, plus Ј10 of silver.
Doch andere, die ihn nicht so hassen, nennen es die Wut der Tapferkeit.
Others that lesser hate him Do call it valiant fury.
Sie haben wohl Angst, feuriges Herz! Mit der Tapferkeit ist's nicht weit her!
Is your warm heart afraid and indomitable courage fading?
September befehligte er in großer persönlicher Tapferkeit den linken Flügel.
In the ensuing Battle of Vienna (12 September 1683) he commanded the left wing, where he demonstrated great personal courage.
Und ich möchte Courage und Tapferkeit kurz für Sie unterscheiden.
And I want to separate courage and bravery for you for a minute.
Was wird am Ende von einer Frau geschrieben von Tapferkeit?
And what is written at the end of 'a woman of valor'?
Jetzt decken Sie mal die Liebenswürdigkeit und die Tapferkeit ab.
Pick another card. And another one. Clubs.

 

Verwandte Suchanfragen : Wirkt Der Kriminalität - Wirkt Der Verwaltung - Wirkt Der Leistung - Wirkt Der Diskriminierung - Wirkt Der Liebe - , Der Wirkt Auf - Wirkt Der Fahrlässigkeit - Wirkt Der Beteiligung - Wirkt Der Brandstiftung - Wirkt Der Verletzung - Wirkt Der Mann