Übersetzung von "wirkst" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Du wirkst krank. | You look sick. |
Du wirkst mit. | You're cooperating. |
Du wirkst niedergeschlagen. | You seem down. |
Du wirkst abwesend. | You seem preoccupied. |
Du wirkst nervös. | You appear to be nervous. |
Du wirkst niedergeschlagen. | You look down in the dumps. |
Wie wirkst du Zauber? | How do you cast spells? |
Du wirkst so anders. | You're so... Like a changed girl. |
Aber du wirkst niedergeschlagen. | Sweet. But you look a bit down. |
Du wirkst nachdenklich, Harry... | You're looking thoughtful, Harry. |
Du wirkst so verzweifelt. | You're so desperate about everything. |
Warum wirkst du so ruhig? | And how can you be acting so calm? |
Du wirkst so gesund, Charlotte. | You look so well, Charlotte. |
Dann wirkst du am besten. | Now, if you'll only remember to smile. |
Du wirkst heute irgendwie anders. | You seem different today, somehow. |
Du wirkst auch verstört. So? | You seem rather upset yourself. |
Du wirkst nicht so munter. | Something eating you? |
Du wirkst so erregt heute abend. | You're very excited about something. |
Du wirkst so hektisch, so unruhig. | You're ticking like a clock. |
Du wirkst traurig und unruhig, mein kleiner schwarzer Freund. | You seem sad and restless, my little black friend. |
Und du wirkst so poetisch im Zorn, mein Lieber. | And you look so wonderfully poetic when you are in a rage, my dear. |
Hör mit der Fotografiererei auf! Du wirkst wie ein Tourist! | Stop taking pictures. You look like a tourist. |
Weil du so bist,wirkst du nicht wie die Oh Ha Ni,die ich kenne. | Because you're being like this, you don't seem like the Oh Ha Ni I know. |
Oder du wirkst so, dass du es nicht weisst, lt br gt auch wenn man es eigentlich weiss. | Or you act like you don't know even if you do. |
Und du wirkst dabei mit, die Achterbahn zu bauen, ja, durch Klang, während du schon in voller Fahrt bist. | And you become a partner building the rollercoaster, yeah, with sound, as you actually take the ride. |
Da sprachen sie zu ihm Was tust du denn für ein Zeichen, auf daß wir sehen und glauben dir? Was wirkst du? | They said therefore to him, What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do? |
Da sprachen sie zu ihm Was tust du denn für ein Zeichen, auf daß wir sehen und glauben dir? Was wirkst du? | They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work? |