Übersetzung von "wirkst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Seem Tense Distracted Stressed Calm

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Du wirkst krank.
You look sick.
Du wirkst mit.
You're cooperating.
Du wirkst niedergeschlagen.
You seem down.
Du wirkst abwesend.
You seem preoccupied.
Du wirkst nervös.
You appear to be nervous.
Du wirkst niedergeschlagen.
You look down in the dumps.
Wie wirkst du Zauber?
How do you cast spells?
Du wirkst so anders.
You're so... Like a changed girl.
Aber du wirkst niedergeschlagen.
Sweet. But you look a bit down.
Du wirkst nachdenklich, Harry...
You're looking thoughtful, Harry.
Du wirkst so verzweifelt.
You're so desperate about everything.
Warum wirkst du so ruhig?
And how can you be acting so calm?
Du wirkst so gesund, Charlotte.
You look so well, Charlotte.
Dann wirkst du am besten.
Now, if you'll only remember to smile.
Du wirkst heute irgendwie anders.
You seem different today, somehow.
Du wirkst auch verstört. So?
You seem rather upset yourself.
Du wirkst nicht so munter.
Something eating you?
Du wirkst so erregt heute abend.
You're very excited about something.
Du wirkst so hektisch, so unruhig.
You're ticking like a clock.
Du wirkst traurig und unruhig, mein kleiner schwarzer Freund.
You seem sad and restless, my little black friend.
Und du wirkst so poetisch im Zorn, mein Lieber.
And you look so wonderfully poetic when you are in a rage, my dear.
Hör mit der Fotografiererei auf! Du wirkst wie ein Tourist!
Stop taking pictures. You look like a tourist.
Weil du so bist,wirkst du nicht wie die Oh Ha Ni,die ich kenne.
Because you're being like this, you don't seem like the Oh Ha Ni I know.
Oder du wirkst so, dass du es nicht weisst, lt br gt auch wenn man es eigentlich weiss.
Or you act like you don't know even if you do.
Und du wirkst dabei mit, die Achterbahn zu bauen, ja, durch Klang, während du schon in voller Fahrt bist.
And you become a partner building the rollercoaster, yeah, with sound, as you actually take the ride.
Da sprachen sie zu ihm Was tust du denn für ein Zeichen, auf daß wir sehen und glauben dir? Was wirkst du?
They said therefore to him, What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?
Da sprachen sie zu ihm Was tust du denn für ein Zeichen, auf daß wir sehen und glauben dir? Was wirkst du?
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?