Übersetzung von "wirklich nicht egal" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Egal - Übersetzung : Wirklich - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wirklich - Übersetzung : Wirklich - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Egal - Übersetzung : Wirklich nicht egal - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist mir wirklich egal. | I really don't care. |
Es ist wirklich egal,aber trotzdem. | It doesn't really matter, but still. |
Wirklich jedes. Es ist egal wohin man geht. | Every one. Doesn't matter where you go. |
Es ist mir wirklich egal, was Tom denkt. | I really don't care what Tom thinks. |
Wenn du ihn wirklich liebtest, wäre es egal. | If you really loved him, then it wouldn't matter. |
Egal, kam ich an einen Monitor, aber wirklich, | There were a lot of kindness. Many, many favors. |
Wenn es ihnen wirklich egal sein kann, dann sollte es ihnen auch vollkommen egal sein. | If they really couldn t care less, then they shouldn t care at all. |
Egal ob man das selbst so sieht oder nicht, aber Geld ist heutzutage wirklich wichtiger als ein Menschenleben. | Agree with this or not, but today, money really does mean more than a human life. |
Solange du unmittelbares Vergnügen, sofortige Befriedigung hast... Es ist dir wirklich egal. | As long as you have immediate pleasures, immediate satisfactions... you really don't care |
Es ist nicht egal. | Sure it matters. |
Ist das nicht egal? | What difference does it make? |
Will Frankreich wirklich die Rolle des spielen und eine Alles Egal Haltung einnehmen? | France has yet to convince us that it takes its responsibilities seriously. |
Zunächst einmal, ich wünschte wirklich, ich hätte Ihre Eloquenz, egal in welcher Sprache. | So, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language. |
Ich fragte mich früher, wer ich wirklich bin, jetzt ist es mir egal. | I used to wonder who I really was but I don't care now. |
Egal, egal. | No matter, no matter. |
Würde ihm wirklich was an dir liegen, wäre ihm ganz egal, was ich sage. | There is nothing I could say to keep him away if he really cared about you. |
Barbelot gefällt das nicht, egal. | Barbelot's angry, but I don't care. |
Egal, es gefällt mir nicht. | I don't like it. |
Chris Anderson Zunächst einmal, ich wünschte wirklich, ich hätte Ihre Eloquenz, egal in welcher Sprache. | Chris Anderson So, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language. |
Ich könnte versuchen, Ihnen das alles zu begründen, aber am Ende ist es wirklich egal. | I could try to justify all of this to you but in the end it really doesn't matter. |
Und schließlich , wenn du wirklich magst, was du tust, ist es egal, was es ist. | And after all if you do really like what you're doing it doesn't matter what it is, |
Egal, ich habe etwas zu sagen, dass ich wirklich darunter leiden, aber es ist Verleumdung. | No matter, I have something to say that I was really suffering from it but it's defamation. |
Egal, kennst du wohl nicht mehr. | Nevermind, you already missed him. |
Gebt nicht auf, egal was ist. | Don't give up, no matter what is. |
Es wäre dir nicht egal, oder? | You would care, wouldn't you? |
Egal was, ich mag es nicht. | Whatever it is, I don't like it. |
Dann nicht. Ist mir doch egal. | Fine, do as you please. |
Egal wo, ich verstelle mich nicht. | Wherever I belong, I don't pretend. |
Ich weiß nicht. Ist auch egal. | I don't know, and I don't care. |
Als wenn's nicht ganz egal wäre. | North by west. As if it mattered. |
Egal, kommst du mit oder nicht? | Never mind what for! Do you wanna come with me? |
Egal was, egal wer. | Oh, anything, anyone. |
Doch egal, in welcher Weise Europas Institutionen Form annehmen Eine wirklich europaübergreifende öffentliche Debatte ist unverzichtbar. | But, however Europe s institutions take shape, a truly pan European public debate is essential. |
Und egal, was man ihm antat, egal wie er jetzt ist, egal, ob er Recht hat oder nicht, wir beide lieben ihn, Pater. | And whatever they've done to him, no matter what he is now... ... nomatter whether he's right or wrong... ... webothlovehim ,Father. |
Mir ist deine Zukunft eben nicht egal. | I can't be unconcerned about your future. |
Egal was er sagt, glaub ihm nicht. | No matter what he says, don't trust him. |
Egal wer das sagt, es stimmt nicht. | No matter who says so, it's not true. |
Egal was er sagte, es stimmt nicht. | Whatever he said, it's not true. |
Egal, was sie sagte Es stimmt nicht. | Whatever she said, it's not true. |
Egal, ich gehe nicht weiter darauf ein. | Never mind. I won't get into that. |
Ist mir egal, es ist nicht meins. | I don't care, it's not mine. |
Egal, was passiert, Schatz, beklag dich nicht. | No matter what happens, honey, don't complain. |
Egal, ob du mich liebst oder nicht. | Never mind about loving me. |
Egal, ich weiß, das ist es nicht. | Anyway, I know it isn't. |
In der Armee ist es nicht egal. | It makes a difference in the Army, Phil. |
Verwandte Suchanfragen : : Egal, - Egal, - Nicht Wirklich - Nicht Wirklich - Nicht Wirklich - Nicht Wirklich - Wirklich Nicht - Nicht Wirklich - Nicht Wirklich - Nicht Wirklich - Nicht Wirklich - Nicht Wirklich