Übersetzung von "wird wahrscheinlich abhängen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Abhängen - Übersetzung : Wahrscheinlich - Übersetzung : Wahrscheinlich - Übersetzung : Wahrscheinlich - Übersetzung : Abhängen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wahrscheinlich - Übersetzung : Wird - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und vieles, zu dem wir in Zukunft vielleicht aufgerufen sind, wird wahrscheinlich von den Entscheidungen anderer abhängen.
And much of what we may be called on to do in the future will likely be determined by choices made by others.
Gegen die Entscheidung wird mit hoher Wahrscheinlichkeit Berufung eingelegt, und das Endergebnis wird wahrscheinlich davon abhängen, wie der Berufungsrichter das kanadische Recht auslegt.
The decision will almost certainly be appealed, and the final outcome seems likely to depend on the appellate judges interpretations of Canadian law.
Das wird von den Fakten abhängen.
That will depend on the facts.
Ein solches Honorar würde wahrscheinlich stark von den Einnahmen abhängen, die durch die Anlagen erzielt werden.
The profile of such a fee would be likely to be tightly linked to the assets' revenues.
Selbstverständlich wird alles davon abhängen, wie der Wiederaufbau organisiert wird.
Everything depends of course upon how the reconstruction is organised.
Klasse von 2012, das wird von Ihnen abhängen.
Class of 2012, that will depend on you.
Dies wird zum Teil von den verfügbaren Mitteln abhängen.
This will depend, in part, on available resources.
Der Erfolg des Emissionshandels wird folglich vom Preis abhängen.
The success of emissions trading will therefore depend on the price.
Des Weiteren wird der Erfolg von der Akzeptanz abhängen.
Its success will also depend on support.
Vieles wird von den bevorstehenden Wahlen in Israel abhängen.
A great deal will depend on the forthcoming elections in Israel.
Das wird eindeutig von den Aufgaben der Agentur abhängen.
That will clearly depend on the tasks of the agency.
Und davon wird auch die Zukunft des multilateralen Handelssystems abhängen.
It will also determine the future of the multilateral trading system.
Vom Ausgang der Abstimmung wird selbstverständlich unser endgültiges Votum abhängen.
Our final vote will of course depend on the direction this vote takes.
Sie wird wahrscheinlich kommen.
It is probable that she will come.
Er wird wahrscheinlich kommen.
He is likely to come.
Sie wird wahrscheinlich kommen.
She is likely to come.
Sie wird wahrscheinlich kommen.
She'll probably come.
Tom wird wahrscheinlich gewinnen.
Tom is likely to win.
Jane wird wahrscheinlich kommen.
Jane will probably come.
Tom wird wahrscheinlich kommen.
Tom will probably come.
Tom wird wahrscheinlich kommen.
Tom is likely to come.
Tom wird wahrscheinlich klarkommen.
Tom will probably be fine.
Tom wird wahrscheinlich zustimmen.
Tom will likely agree.
Ja, wahrscheinlich wird er.
Yes, he probably will.
Wahrscheinlich benötigen alle Bemühungen, unterrepräsentierte Gruppen zu gewinnen, eine gewisse Zeit, bevor Veränderungen zu erkennen sind, wobei der Erfolg direkt davon abhängen wird, wie lange eine bestimmte Maßnahme angewendet wurde.
It is likely that any attempt to attract underrepresented groups will take time before changes are visible, with success directly related to the length of time a policy has been in operation.
Viel wird davon abhängen, wer sich entscheidet, zur Wahl zu gehen.
Much will depend on who chooses to vote.
Ab 2007 wird die Mittelausstattung von der neuen Finanziellen Vorausschau abhängen.
From 2007 onwards the allocation of appropriations will depend on the new financial perspectives.
Dieser Erfolg wird jedoch weitgehend von der Festlegung erreichbarer Ziele abhängen.
However, its success will depend largely on achievable objectives being set.
Unser Erfolg im Jahr 2003 wird von drei wesentlichen Elementen abhängen.
Success in 2003 will hinge on three key issues.
Es wird alles davon abhängen, ob die Sache mit Vernunft und Verständnis betrieben wird.
'It all depends on how intelligently and rationally the affair is conducted.'
Eine Abstoßung wird weniger wahrscheinlich.
There's a lower chance of rejection.
Das wird wahrscheinlich bald passieren.
This is likely to happen soon.
Wahrscheinlich wird dies nicht passieren.
That is not likely to happen.
Google wird China wahrscheinlich verlassen.
Google is likely to quit China.
Morgen wird es wahrscheinlich regnen.
It is likely to rain tomorrow.
Es wird wahrscheinlich bald regnen.
It is likely to rain soon.
Er wird wahrscheinlich nicht kommen.
He probably won't come.
Morgen wird es wahrscheinlich schneien.
Probably it will snow tomorrow.
Morgen wird es wahrscheinlich schneien.
It will probably snow tomorrow.
Das Spiel wird wahrscheinlich abgesagt.
The game will probably be canceled.
Das Spiel wird wahrscheinlich abgesagt.
The game will probably be called off.
Sie wird wahrscheinlich Erfolg haben.
It's likely that she'll succeed.
Kens Mannschaft wird wahrscheinlich gewinnen.
Ken's team is likely to win.
Morgen wird es wahrscheinlich regnen.
It's likely to rain tomorrow.
Tom wird wahrscheinlich nicht kommen.
Tom probably won't come.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Wahrscheinlich - Wird Wahrscheinlich - Wird Wahrscheinlich - Wird Wahrscheinlich - Wahrscheinlich Wahrscheinlich - Sie Wird Wahrscheinlich - Sie Wird Wahrscheinlich - Wird Wahrscheinlich Nehmen - Wird Wahrscheinlich Ankommen - Wird Wahrscheinlich Nicht - Wird Wahrscheinlich Ursache - Wird Wahrscheinlich Nicht