Übersetzung von "wird geholfen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Geholfen - Übersetzung : Wird geholfen - Übersetzung : Wird geholfen - Übersetzung : Geholfen - Übersetzung : Wird geholfen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wird der Forschung wirklich geholfen? | Are we really helping research? |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | That they would be helped, |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | That undoubtedly, only they will be helped. |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | assuredly they shall be helped, |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | That verily they! they shall be made triumphant. |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | That they verily would be made triumphant. |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | It is they who will be supported. |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | that they shall certainly be succoured, |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | That they verily would be helped, |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | that they will indeed receive Allah s help, |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | that they shall receive Our help |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | That indeed, they would be those given victory |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | will certainly be victorious |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | Most surely they shall be the assisted ones |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | that it is certainly they who will be helped |
sie sind wahrlich die, denen geholfen wird. | That they would certainly be assisted, |
Warum wird unschuldigen Betroffenen nicht wirksam geholfen? | Why is there no effective help for the innocent victims? |
Wir müssen nach Lohara, damit ihnen geholfen wird. | That's why we've got to get to Lohara, for help. It's our only hope. |
Aber Frauen werden dorthin gehen, wo ihnen geholfen wird. | However, women will go where they can. |
Selbstverständlich bin ich nicht dagegen, dass dem Balkan geholfen wird. | Needless to say, I am not against giving aid to the Balkans. |
Sehr geholfen? | Watson. |
Heißt Unterstützung der Länder ferner, dass wirklich den Bevölkerungen geholfen wird? | What is more, does helping countries really mean helping their populations? |
Wer fromm einhergeht, dem wird geholfen wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal fallen. | Whoever walks blamelessly is kept safe but one with perverse ways will fall suddenly. |
Wer fromm einhergeht, dem wird geholfen wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal fallen. | Whoso walketh uprightly shall be saved but he that is perverse in his ways shall fall at once. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Do not supplicate for help today you will not be rescued by Us |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Do not implore this day you will not be helped by Us. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | 'Groan not today surely you shall not be helped from Us. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Implore not to day verily ye from Us are not to be succoured. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Invoke not loudly this day! Certainly, you shall not be helped by Us. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Do not groan today. You will receive no help from Us. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Put a stop to your groaning now! Surely no help shall be provided to you from Us. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Supplicate not this day! Assuredly ye will not be helped by Us. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Do not make entreaties today! Indeed, you will not receive any help from Us. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | (We shall say) 'Do not groan today, surely you shall receive no help from Us' |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | We shall tell them, Do not cry for help on this day you will receive none from Us . |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Cry not for succor this day surely you shall not be given help from Us. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | Do not cry out for help this day, for surely you shall not be helped by Us. |
Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen. | (It will be said) Groan not in supplication this day for ye shall certainly not be helped by Us. |
Gerade für die Kleinbetriebe ist es extrem wichtig, dass schnell geholfen wird. | It is extremely important, particularly for small companies, for help to be given quickly. |
Damit wird das irakische Regime härter getroffen und gleichzeitig der Bevölkerung geholfen. | By using them, we can hit Iraq and its leadership harder and help the population at the same time. |
Tom hat geholfen. | Tom helped. |
Das hat geholfen. | That helped. |
Hat Tom geholfen? | Did Tom help? |
Tom hat geholfen. | Tom helped out. |
Verwandte Suchanfragen : Es Wird Geholfen - Geholfen Von - Hat Geholfen - Geholfen Durch - Hat Geholfen - Könnte Geholfen - Hatte Geholfen - Hätte Geholfen - Hätte Geholfen - Sehr Geholfen