Übersetzung von "wir können verpflichten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Wir können verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir können uns verpflichten, sie so schnell wie möglich freizugeben. | We can undertake to implement it as soon as possible. |
Wir können niemals ein Nachbarland verpflichten, gegen seinen Willen ein Abkommen ein zugehen. | Let me give you a concrete example. |
Wir verpflichten uns daher, | We therefore commit to |
Wir verpflichten uns daher, | We therefore commit ourselves to |
Dennoch müssen wir uns verpflichten. | Besides, science and research know no frontiers. |
Wir können Länder, die nicht Mitglied der OECD sind, nicht dazu verpflichten, die OECD Verhaltensregeln zu befolgen. | We cannot oblige countries that are not members of the OECD to follow the OECD Code. |
Zu diesem Zweck verpflichten wir uns, | To this end, we commit ourselves to |
Warum sollen wir sie dazu verpflichten? | Why do we have to force them to do so? |
Wir wollen die Behörden dazu verpflichten. | We want to oblige them to do that. |
Auch diesbezüglich verpflichten wir uns, darauf zurückzukommen. | We have undertaken to return to this matter too. |
Wir verpflichten uns beide, Osterlich nicht einzunehmen. | You agree not to invade Osterlich, I agree not to invade Osterlich. |
Wir können uns auch nicht auf eine ex ante Koordinierung einlassen , bei der wir uns verpflichten , auf gewisse Zusagen oder Pläne zu reagieren . | Nor can we be involved in any ex ante co ordination which would entail an obligation to react to particular commitments or plans . |
Erst wenn sie sich auch wirklich schriftlich dazu verpflichten, können wir in der Union daran mitwirken, die Situation zu entschärfen. | Only when they actually sign on the dotted line to this effect will we in the Union be able to help to move the situation on. |
Können wir die Parteien des Arbeitsmarktes und die nationalen Regierungen auf andere Weise verpflichten, für ein gutes Arbeitsmilieu zu sorgen. | Is there some other way in which we can oblige the two sides of industry and the national governments to ensure a good working environment? |
Wir können die Bewohner dieser Regionen nicht dazu verpflichten, Biokraftstoffe zu verwenden, wenn das für sie erheblich höhere Treibstoffpreise bedeutet. | We cannot force people who live in sparsely populated regions to use biofuels if this means significantly increased fuel costs. |
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen. | We commit ourselves to allowing labour migration to meet labour market needs. |
Wir können nicht gleichzeitig die energiewirtschaftlichsten Verkehrsformen fördern und die Eisenbahnunternehmen zu ungeheuren Prozeduren über Programmgenehmigungen und Forderungen, nach finanzieller Ausgewogenheit verpflichten. | We cannot simultaneously promote the most economical forms of transport and tie up the railways in monstrous planning approval procedures and demands for financial balance. |
Wir, die Brigade Nr. 4, verpflichten uns und erklären, dass wir Stoßarbeiter sind. | We, Brigade 4 commit ourselves and declare ourselves shock workers. |
Damit die nationalen Präventionsmechanismen ihr Mandat erfüllen können, verpflichten sich die Vertragsstaaten dieses Protokolls, | In order to enable the national preventive mechanisms to fulfil their mandate, the States Parties to the present Protocol undertake to grant them |
Sie verpflichten sich dem Zweck. Sie verpflichten sich dem Stamm. | They commit to the cause. They commit to the tribe. |
Wir verpflichten uns, keine Mühen zu scheuen, um dieses Ziel voranzubringen. | We pledge to spare no effort to advance this aim. |
Wir verpflichten uns, über den Durchführungsplan des Generalsekretärs rasch zu entscheiden. | We pledge to take early action on the Secretary General's implementation plan. |
Das geht nicht in Form von Verpflichtungen wir können die Mitgliedstaaten in dieser Sache zu nichts verpflichten aber wir können diesen Punkt besser präsentieren und damit vielleicht auf Fortschritte im Bereich des Benchmarking hinarbeiten. | It cannot be an obligation we cannot oblige Member States to do it but maybe we could present it in a more organised way to see how benchmarking can move forward. |
Wir können uns jedoch nicht verpflichten, den vorliegenden Vorschlag schon jetzt zu ändern, da die Durchführung der beantragten Änderungen eine gründliche Voruntersuchung ver langt, bevor sie inhaltlich festgelegt werden können. | To implement the ideas put forward in these amend ments would call for a lengthy preparatory study before their exact content could be clearly outlined, and this would delay the putting into effect of the instrument that we are considering today. |
Wir verpflichten uns, die Süd Süd Zusammenarbeit und die Dreieckskoopera tion zu fördern, die erheblich zum Austausch erfolgreicher Strategien, Praktiken und Erfahrungen beitragen können. | We commit to promoting South South cooperation and triangular cooperation, which have great potential to facilitate the exchange of successful strategies, practices and experiences. |
Die große Frage jedoch st interner Natur. Wir bestrafen unsere Wirtschaftsbeteiligten intern, können jedoch nicht auf Gemeinschaftsebene andere Akteure zur Anwendung derselben Mechanismen verpflichten. | I would be interested to know specifically which items you did not support and also whilst posing that question, I think we all accept that this is a Community wide problem and one that requires Community cooperation. |
Mio. Dollar verpflichten. | But how can we reach them ? |
Wir verpflichten uns, alle Formen der Diskriminierung, namentlich die Altersdiskriminierung, zu beseitigen. | We commit ourselves to eliminating all forms of discrimination, including age discrimination. |
1 von dem Ganzen, was wir verpflichten wollen, soll als Zahlung rüberkommen! | One per cent of all we are prepared to commit, that is supposed to be paid out! |
Im Falle eines Gewinnes verpflichten wir uns, zu gleichen Teilen zu teilen. | And we agree to share and share alike in its benefits, If any. Would you please sign? |
Zu was verpflichten wir Sie denn groß? Sie sollen nur ungestört weiterforschen. | Just do you experiments. |
Wir können zwar die Unternehmen mittels einer Richtlinie dazu verpflichten, Kraftstoff mit einem Schwefelgehalt von 10 ppm auf den Markt zu bringen, aber wir können nicht die Verbraucher zwingen, zum gleichen Zeitpunkt das Auto zu wechseln. | We can oblige companies by means of a directive to market fuel with 10 ppm of sulphur, but we cannot oblige consumers to change cars at the same time. |
Im Rahmen des Sozialen Dialogs können die Sozialpartner ihre Mitglieder durch Verhandlungen zu bestimmten Maßnahmen verpflichten. | This note aims to raise awareness of relevant stakeholders at all levels of the importance of partnership in addressing the complex and multifaceted issues inherent in today s employment, social inclusion, and human capital policies. |
Wozu blikken wir über unsere Legislaturperiode, für die wir ge wählt sind, hinaus, und warum verpflichten wir uns | On the contrary our musical, cultural |
Die Mitgliedstaaten andererseits erklären, daß sie sich nicht dazu verpflichten können, weil sie überhaupt nicht wissen, ob sie es finanzieren können. 16 | The Member States on the other hand are saying that they cannot commit themselves to that because they do not know at all if they can finance it. 16 |
Ich hoffe, dass sich unsere Beamten, Minister und sonstigen Vertreter auf realistische Ziele und Zeitpläne geeinigt haben, denn wir sollten uns zu nichts verpflichten, was wir nicht auch einhalten können. | I hope our officials, ministers and others who agreed to the targets and timetables did so realistically, because we should not commit ourselves to something we cannot deliver. |
Wir haben nicht die Möglichkeit, den Rat zu einer solchen Erklärung zu verpflichten. | We have no means to force the Council to make a statement. |
Wir möchten auch den die Kommission beratenden Ausschuß verpflichten, weitere Organisationen zu konsultieren. | We also want it to be a duty for the committee assisting the Commission to consult with other organisations. |
Wir verpflichten uns, die Entwicklung der Produktionssektoren der Entwicklungsländer zu fördern, damit diese auf wirksame Weise am Prozess der Globalisierung teilhaben und daraus Nutzen ziehen können. | We commit ourselves to promoting the development of the productive sectors of developing countries to enable them to participate effectively in, and benefit from, the process of globalization. |
Überrascht hat mich allerdings die Denkweise des Bankensektors Wir, die Banken, verpflichten uns zur Durchführung dieses Plans, so dass Sie, die Kommission, Ihre Verordnung zurückziehen können. | What took me rather by surprise is the idea of the bank sector that since they, as banks, have committed to implementing the plan, we, as Commission, can withdraw our proposal for a Regulation. |
Zweitens meine ich, daß wir uns als Mitglieder nationaler Parteien und das sind wir alle nicht zu einem bestimmten System verpflichten können, bevor unsere Parteien überhaupt mit den Verhandlungen begonnen haben. | Let us leave the falterers and sceptics behind and act boldly again. This is the best attitude to take vis à vis our friends in the industrialized world and in the deve loping world. |
Zwar verpflichten wir uns alle zu einem sparsamen Energieverbrauch, doch in Wirklichkeit tun wir das genaue Gegenteil. | This is something that we all pay a great deal of lip service to but we are in practice regressing, we are going backwards on energy saving. |
Wir brauchen Sanktionen, die verpflichten, wir brauchen Mitgliedstaaten, die ihr originäres Kontrollrecht ausüben, auch unter finanzieller Belastung. | We need binding sanctions, and we need Member States that exercise their right to check origin, even if doing that hits their pockets. |
Wir verpflichten uns, die Entwicklung der Produktionssektoren in den Entwicklungsländern zu fördern, damit diese auf wirksamere Weise am Prozess der Globalisierung teilhaben und daraus Nutzen ziehen können. | We commit ourselves to promoting the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization. |
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung. | We commit ourselves to promoting education for peace and human development. |
Verwandte Suchanfragen : Wir Können Nicht Verpflichten - Wir Verpflichten - Wir Verpflichten - Wir Verpflichten - Wir Verpflichten - Wir Verpflichten - Wir Verpflichten - Können Wir Können - Wir Können - Wir Können - Wir Können - Können Wir - Wir Verpflichten Uns, - Wir Verpflichten Uns,