Übersetzung von "wir eingeschaltet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Eingeschaltet - Übersetzung : Eingeschaltet - Übersetzung : Wir eingeschaltet - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Switched Engaged Online Turned Keep

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir haben bereits einen Anwalt eingeschaltet.
We've already hired a lawyer.
eingeschaltet
enabled
Eingeschaltet
enable
Erinnerungen eingeschaltet
Enter the default reminder time here.
Eingeschaltet konfiguriert
Enabled configured
Weltweite Bestenliste eingeschaltet
World wide high scores enabled
Ist Verfolgen eingeschaltet?
Is tracking engaged?
Weltweite Bestenliste eingeschaltet
World wide highscores enabled
Moreboard ist eingeschaltet.
The moreboards toggle has been set.
Benachrichtigung ist eingeschaltet.
The notify toggle has been set.
Berichte sind eingeschaltet.
The report toggle has been set.
Sie ist eingeschaltet.
It's switched on.
Power derzeit eingeschaltet.
Power is go at this time.
Lass den Fernseher nicht eingeschaltet!
Don't keep the TV on!
Tom hat den Fernseher eingeschaltet.
Tom turned on the TV.
Tom hat das Autoradio eingeschaltet.
Tom turned on the car radio.
Tom hat den Ventilator eingeschaltet.
Tom turned on the fan.
Tom hat einen Anwalt eingeschaltet.
Tom has hired a lawyer.
Dieses Feature ist nicht eingeschaltet.
This feature has not been enabled.
Lassen Sie den Mondstrahler eingeschaltet.
I want you to keep the moon ray going.
Die Zündung muss eingeschaltet sein.
The ignition switch shall be switched on.
Juli war die Blackbox nicht eingeschaltet.
The reactor shut down normally and was not affected.
Wenn eingeschaltet, werden Tab's durch Leerzeichen ersetzt.
If enabled, tabs are replaced with spaces as you type.
Die Option Auswahl überschreiben ist standardmäßig eingeschaltet.
Overwrite Selection is enabled by default.
Gratulation! Alle dynamischen Fähigkeiten sind eingeschaltet worden.
Congratulations all dynamic features have been enabled.
Das heißt, der Strom ist immer eingeschaltet.
That's where it is on all the time.
Gegenwärtig werden in bestimmten Gebieten Frauenorganisationen eingeschaltet.
The Secretary General of the United Nations, Mr Waldheim, is to report to the General Assembly in New York on 15 November.
Hier muss also keine Verwertungsgesellschaft eingeschaltet werden.
So here we must not allow a collective management firm to be involved.
Hast du je alle Lampen deines Hauses eingeschaltet?
Have you ever switched on all the lamps of your house?
Ist diese Einstellung eingeschaltet, werden dopelte Protokollzeilen gelöscht.
Option is true if the user wants to delete repeated log lines.
Als Mittler zu den KMB werden Kreditinstitute eingeschaltet.
Credit institutions act as brokers for the SMUs.
Der Belichtungsmesser war immer auch bei eingefahrenem Objektiv eingeschaltet.
The exposure meter was always on, even with the lens inserted.
Er beginnt seine Nachforschungen automatisch, wenn er eingeschaltet ist.
It begins its investigations automatically, when the switch is turned on.
Hinweis Alle mit markierten Optionen sind als Voreinstellung eingeschaltet
Note Options that are marked with a ' 'are on by default
Die Option Daten als Standardeingabe schicken muss eingeschaltet sein.
The option Send the data as standard input must be enabled.
Wenn eingeschaltet, sichert kate die Fenstereinstellungen mit jeder Sitzung.
If enabled, kate will save the window configuration with each session.
Wenn eingeschaltet, werden alle Treffer im ganzen Dokument hervorgehoben.
If enabled, all matches in the whole document are highlighted.
Hier ist die Zerfallsreihe dass Uran 232 ist eingeschaltet.
Here's the decay chain that uranium 232 is on.
So viele Menschen, einer hat sein Mobiltelefon eingeschaltet gelassen.
So many people, one person going to leave their mobile phone on.
Dem Vernehmen nach sollen jetzt große Baufirmen eingeschaltet werden.
I have been told that big construction companies are now having to be called in.
Das sagen sie alle, bis der Strom eingeschaltet wird.
That's what they all say, till the switch is thrown.
Ich habe die notwendigen Anweisungen gegeben, daß das Licht eingeschaltet werden soll, da wir tatsächlich mehr, Licht brauchen.
I have given instructions that the lights should be put on, as we do indeed need more light.
Falls eingeschaltet wird die Suchmaschine Suchergebnisse auf der Festplatte zwischenspeichern.
When enabled, the search engine will store search results to disk.
Führt den DTD Ladevorgang aus, das ist als Voreinstellung eingeschaltet
Enables the DTD loading phase, by default this is on
Aktiviert die Ausgabe des Ergebnisses, das ist als Voreinstellung eingeschaltet
Enable the output of the result, by default this is on

 

Verwandte Suchanfragen : Urlaub Eingeschaltet - Wieder Eingeschaltet - System Eingeschaltet - Wird Eingeschaltet - Erhalten Eingeschaltet - Eingeschaltet Sind - Wurden Eingeschaltet - Tabellen Eingeschaltet - Eingeschaltet Wurde - Wird Eingeschaltet - Eingeschaltet (p) - Immer Eingeschaltet