Übersetzung von "wir ehren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ehren - Übersetzung : Ehren - Übersetzung : Wir ehren - Übersetzung : Wir ehren - Übersetzung : Ehren - Übersetzung : Ehren - Übersetzung : Ehren - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Honour Client Further Honor Evidence

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir sind fertig, Euer Ehren.
We're ready, Your Honor.
Wir sind soweit, Euer Ehren.
We are ready, Your Honor.
Wir haben es, Euer Ehren.
We have, Your Honor.
Wir halten die Toten in Ehren.
We cherish corpses.
Aber wie sollten wir Feynman ehren?
But how should we honor Feynman?
Aber wie sollten wir Feynman ehren?
But ... (Laughter) How should we honor Feynman?
Wie sollten wir Feynman wirklich ehren?
How should we really honor Feynman?
Euer Ehren, können wir kurz unterbrechen?
Your Honor, could we have a short recess?
Euer Ehren, wir haben ein Urteil.
Your Honor, we've reached our verdict.
Euer Ehren, wir erwarten Euer Urteil.
Your Honor, we waive time for sentence. We're ready for sentence now.
In allen Ehren. Dann können wir reden.
A friendly dinner.
Dürften wir Euer Ehren die Fakten darlegen?
May we approach the bench and explain the facts to Your Honor?
Schuldig, Euer Ehren. Schuldig, Euer Ehren.
Guilty, upon mine honour.
Indem wir Ihre großartigen Männer ehren, erheben wir uns selber.
In honoring your great men, we elevate ourselves.
Wir veranstalteten eine Abschiedsparty Dr. Kawamura zu Ehren.
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
Ich dachten wir wären damit fertig, Euer Ehren?
I thought we had moved on, Your Honor?
Dann können wir Buddha, Dhamma und Sangha ehren.
So we can just pay our respect to Buddha, Dhamma, Sangha
Eure Familie zu ehren, indem wir Eure Tochter...
decided to honour your family by selecting your daughter...
Euer Ehren!
Your Honor.
Euer Ehren!
Your Honor.
Euer Ehren!
My Lord.
Euer Ehren!
Mercy...
Euer Ehren!
Your Grace.
Um diese Zeit pflegen wir, unsere verschiedenen Freunde zu ehren.
It's our custom at this hour to honor our departed friends.
Aber lhr Wort in Ehren, sagen Sie ihm, wir reden.
However, I'll honor your word to Cochise. Tell him we've come to talk.
Indem wir dies weiter fortsetzen, ehren wir das Andenken an Anna am besten.
It is by doing the same thing that we honour Anna's memory best of all.
Und das ist ein Vermächtnis Wir ehren und applaudieren heute Abend.
And that is a legacy that we honor and applaud tonight.
Euer Ehren, wir möchten die erste Zeugin aufrufen, Louise Babe Bennett.
Your Honour, we would like to call our first witness, Louise Babe Bennett.
Euer Ehren, wir werden beweisen, dass eine kriminelle Verschwörung dahinter steckt.
Your Honour... we will show that behind the bad seamanship lay a criminal conspiracy.
Anstatt uns zu ehren für das, was wir mit kleinen Schritten'voranbringen, werden wir bemideidet.
In order to meet the competition of the Japanese and American car industries, the European car producers have invested 5 500 million ECU a year, and will have to invest a further 13 000 million.
Einspruch, Euer Ehren!
Objection, your honor.
Dankeschön, euer Ehren.
Thank you, Your Honor.
Ja, Euer Ehren.
JUROR We find the defendant guilty of murder in the First Degree.
Aissa zu Ehren.
To Aïssa.
Landstreicherei, Euer Ehren.
Vagrancy, Your Honour.
Ja, Euer Ehren.
Yes, milord.
Ja, Euer Ehren.
Yes, milord.
Nein, Euer Ehren.
No, milord.
Einspruch, Euer Ehren.
Your Honour, I object.
Aber Euer Ehren...
But, Your Honour...
Richtig, Euer Ehren.
Yes, Your Honor. Perfectly.
Einspruch, Euer Ehren!
I object. I object, Your Honor.
Danke, Euer Ehren.
And good luck to you. Thank you.
Nein, Euer Ehren.
No, sir.
Nun, Euer Ehren...
Well, Your Honour...

 

Verwandte Suchanfragen : Ehren- - Ehren Mitarbeiter - Batch-Ehren - Ehren Vertrag - Militärische Ehren - Bachelor Ehren - Ehren Vertrag - Ehren Vertrag