Übersetzung von "wieder normal" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Normal - Übersetzung : Wieder normal - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Wieder normal - Übersetzung : Wieder - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mein Puls ist wieder normal.
My pulse is back to normal.
Berkeley erklärt Wohnungsmarkt wieder für normal
Berkeley says housing market back to normal
Und wenn Hollis wieder normal wird?
But suppose Hollis regained his senses?
Schlaf kann ihn wieder normal machen?
Sleep might bring him back to normalcy?
Wieder normal von selbst, mehr oder weniger
One thank G D. Returned to normal by themselves, more or less
Der Flughafen ist wieder normal, die Scheinwerfer gehen aus.
Le Bourget airfield's quiet again.
Phasenweise wird er sich wohl immer wieder normal verhalten, aber...
He'll probably have recurrent periods of normal behavior, but....
Sonst würde ich mir etwas suchen, bis Sie wieder normal sind.
If I haven't, I'll find something till you get normal.
Die Flitterwochen sind doch vorbei, nun könntest du wieder normal werden.
But the honeymoon is over, Now you can get back to normal.
Wenn ihr also später wieder hier hinschaut, dann könnte dieses Gebiet plötzlich wieder ganz normal aussehen.
So if you look at this at some future period in time, all of a sudden, this area might look normal.
Wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Ein großes Glas kaltes Wasser ins Gesicht, und schon redet er wieder normal.
A big glass of cold water in that boy's face and I think he'd start talking English.
Respektiert uns bitte, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal.
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
Nach dem Absetzen der Behandlung sprechen die Nebennieren wieder normal auf eine ACTH Stimulation an.
Discontinuation of treatment will result in a complete return to normal adrenal response.
Es ist nicht normal, daß in vielen Berichten des Haushaltskontrollausschusses immer wieder dasselbe gesagt wird.
A situation whereby the Committee on Budgetary Control' s many reports keep bringing up the same subject is not normal.
Normal
No redeals
normal
normalsize
Normal
Regular
Normal
Normal
Normal
normal
Normal
Form
Normal
Screen Size
Normal
Not So Easy
normal
plain
Normal
Normal
Normal
Top
Normal
Normal program
Normal
Ruler
normal
Form
normal
normal
normal
normal
Normal
Norm
Normal
Fair
Normal.
normally.
Normal.
normally.
Normal
No anomalies
normal
increased
Wir gehen falls nötig in Ihre Kindheit zurück, aber letztendlich wollen wir Sie wieder normal machen.
We'll go back into your childhood if necessary, but eventually what we want to do is make you normal again.
Sie sollte solange keine Zinsen mehr auf Überschussreserven zahlen, bis die US Wirtschaft wieder normal läuft.
It should stop paying interest on excess reserves until the US economy returns to a more normal footing.
In einigen Stunden ist das Leben wieder normal und die Straße voll mit Verkäufern und Passanten.
In a few hours, life will be back to normal and the streets will be full of vendors and passers by.
Wir gehen falls nötig in Ihre Kindheit zurück, aber letztendlich wollen wir Sie wieder normal machen.
We'll go back into your childhood if necessary, but eventually we want to make you normal again.
Ich hoffe, du bist in 2,3 Tagen wieder normal und spielst mit deinen Reizen nicht Verstecken.
I hope that you'll be normal again in a few days and stop playing hide and seek with your charms.
Atme normal.
Breathe normally.
Atmet normal.
Breathe normally.
5 Normal
5 Normal

 

Verwandte Suchanfragen : Wieder Wieder - Normal Verteilt - über Normal - Ganz Normal - Nicht Normal - Als Normal - Zunehmend Normal - Nahe Normal - Verhalten Normal - Normal Erregt - Normal Aussehende - Normal Aspekt