Übersetzung von "wie zu erleichtern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Wie zu erleichtern - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Facilitate Ease Relieve Easier Easy

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Scheint zu erleichtern.
You'd think it relieves them.
Wie können wir, das Europäische Parlament, diese Öffnung erleichtern?
How can we, the European Parliament, make it easier for Moldova to become more open?
Roundup), um die Unkrautbekämpfung zu erleichtern.
They tolerate the use of Roundup.
b) den Informationsaustausch zu erleichtern und
(b) facilitating exchange of information and
Um den Zugang zu den Bildungsmaßnahmen zu erleichtern,
If the problem is not addressed, the number of low skilled workers will grow, putting a damper on the competitiveness and productivity of Estonian industry.
den gegenseitigen Zugang zu ihren Märkten zu erleichtern,
The Parties shall establish a constructive dialogue aimed, in particular, at
aufgefordert werden, die Nutzung von Bewertungsgutachten aus dem Ausland zu erleichtern, und Entwicklung wie Nutzung verlässlicher Bewertungsstandards zu fördern.
invite Member States to facilitate the use of foreign valuation reports, and promote the development and use of reliable valuation standards.
Um die Verwirklichung der Ziele und die Bewertung der Auswirkungen zu erleichtern, werden soweit wie möglich Leistungsindikatoren entwickelt.
As far as possible, performance indicators shall be developed in order to facilitate the implementation of the objectives and its evaluation of impact.
Die Kommission hat vorgeschlagen, die Grenzkontrollen zu erleichtern.
Subject Financial assistance from the EEC
) sind besonders dafür vorgesehen, das Zusammenspiel zu erleichtern.
Spinning... ), but some have special requirements and or effects.
Ziel ist es, Austauschprogramme für Sekundarschüler zu erleichtern.
The aim is to facilitate exchange programmes for secondary school pupils.
die Notwendigkeit, den rechtmäßigen Handel zu schützen und zu erleichtern
the need to protect and facilitate legitimate trade
Der Westen kann jedoch dabei helfen, unsere Bemühungen zu beschleunigen und zu erleichtern, wie er es bei der Stilllegung von Tschernobyl machte.
The West can, however, help speed up and facilitate our efforts, as it did with the closure of Chernobyl.
4.7 Wie bereits in Ziffer 4.2.1 erwähnt, wird ein derartiges Programm dazu beitragen, den Übergang zu den Wasserstofffahrzeugen der Zukunft zu erleichtern.
4.7 As already mentioned in point 4.2.1 above, such a programme will also facilitate the transition to Hydrogen Vehicles tomorrow.
4.7 Wie bereits in Ziffer 4.2.1 erwähnt, wird ein derartiges Programm dazu beitragen, den Über gang zu den Wasserstofffahrzeugen der Zukunft zu erleichtern.
4.7 As already mentioned in point 4.2.1 above, such a programme will also facilitate the transition to Hydrogen Vehicles tomorrow.
d) die Öffentlichkeit verstärkt dafür zu sensibilisieren, wie wichtig Politiken zur Katastrophenvorbeugung sind, und so die Umsetzung dieser Politiken zu erleichtern und zu fördern
(d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies, thereby facilitating and promoting the implementation of those policies
Angepasste Förderbedingungen sind erforderlich, um Innovationen zu mobilisieren und zu erleichtern.
Streamlined funding conditions are needed to mobilise and facilitate innovation.
Um dies zu erleichtern, können Klassen andere Klassen erweitern.
To facilitate this, classes can be extensions of other classes.
Die gegenwärtige Präsidentschaft verpflichtet sich, diese Konzertierung zu erleichtern.
Even if the President of the Commission regards this increase as inadequate, it is a result all the same.
(a) die Verringerung des Risikoprofils des Instituts zu erleichtern
(a) facilitate the reduction of the risk profile of the institution
3.7 Den Zugang zu hochwertigen Unterstützungs und Betreuungsleistungen erleichtern
3.7 Promoting access to quality support and care services
4.7 Den Zugang zu hochwertigen Unterstützungs und Betreuungsleistungen erleichtern
4.7 Promoting access to quality support and care services
Klarheit scheint das Erreichen vernünftiger Kompro misse zu erleichtern (Dänemark).
IMPACT OF COST BENEFIT ANALYSIS IN DECISION MAKING benefit analysis often has a role In the drafting process of new legislation, in fine tuning the final proposals for legislation.
Wir sind jedoch dazu da, die Bewegungen zu erleichtern.
That is the answer and we accept that answer.
Vielleicht deswegen, um diesem Parlament die Zustimmung zu erleichtern?
On this question we support the opinion submitted by the Committee on Development and Cooperation.
4.4.4 Außerdem müssen im Interesse der Bürger weitere Bereiche gemeinsam geregelt werden, um das Zugehörigkeitsgefühl zu steigern und die Mobilität zu erleichtern, wie
4.4.4 Other policies that enhance the public's sense of belonging and facilitate the free movement of people should also be pooled in the public interest.
5.5 Entscheidend ist, es Opfern zu erleichtern, Unterstützung in Anspruch zu nehmen.
5.5 Requirements to facilitate the referral of victims to support services are crucial.
1.16.1 Instrumente wie ECVET, EQARF und EQF sollten in der Werftenbranche dazu genutzt werden, die Mobilität zu erleichtern sowie Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität zu stei gern.
1.16.1 Use should be made in the shipbuilding sector of the ECVET, EQARF and EQF instruments to facilitate mobility and boost competitiveness and productivity.
Wie die Berichterstatterin stimme ich dem Ansatz der Kommission zu, den Zugang zu Finanzierungen durch eine Vereinfachung der Gesetze und eine größere operative Flexibilisierung zu erleichtern.
Like the rapporteur, I agree with the approach pursued by the Commission to facilitate access to funding by simplifying legislation and by providing greater operational flexibility.
Ohne die abschließenden Erklärungen analysieren zu wollen, möchte ich einige Bemerkungen einflechten, die Ihnen, wie ich hoffe, die Urteilsfindung erleichtern können.
The Ten's potential for making a constructive contribution depend here perhaps more than in any other context on their ability to adopt common positions and to act in unison. t
Schuldenlast erleichtern soll.
US 6 bn for cinema and US 2 bn for new media.
die Kontrollmaßnahmen erleichtern
facilitate the verification procedures
Dies würde einem Land den Zugang zu Krediten beträchtlich erleichtern.
Это послужит серьезным повышением доверия к стране.
Die Patrone enthält eine Glaskugel, um die Resuspendierung zu erleichtern.
The cartridge contains a glass ball to facilitate the re suspension.
Die Patrone enthält eine Glaskugel, um die Resuspendierung zu erleichtern.
The cartridge contains a glass ball to facilitate the re suspension.
Die Patrone enthält eine Glaskugel, um die Resuspendierung zu erleichtern.
The cartridge contains a glass ball to facilitate resuspension.
Um die Anwendung zu erleichtern, kann eine Infusionspumpe genutzt werden.
To facilitate the administration an infusion pump may be used.
(g) die geordnete Abwicklung und Sanierung einer Gruppe zu erleichtern.
(g) to facilitate the orderly resolution and recovery of the group.
Artikel 16 wurde redaktionell verbessert, um seine Anwendung zu erleichtern.
Article 16 in the amended proposal was editorially improved in order to facilitate its practical application.
Artikel 5 Den Übergang zu Euro Banknoten und Münzen erleichtern
Article 5 Facilitating the transition to the euro as legal tender
Artikel 5 Den Übergang zu Euro Banknoten und Münzen erleichtern .
Article 5 facilitating the cash changeover to the euro .
Das vorliegende Handbuch soll dazu beitragen, dieses Vorhaben zu erleichtern.
This handbook is designed to make this task easier.
Unser Vor schlag ist so angelegt, um dies zu erleichtern.
I can but underline, there fore, what Mr Tugendhat said on this subject.
Es umfaßt Steuervergünstigungen für Investitionen, um deren Abschreibung zu erleichtern.
The economic measures are not accompanied by a single social measure.
Es ist eine wahre Wohltat, endlich mein Herz zu erleichtern.
I'm perfectly content with having unburdened myself.

 

Verwandte Suchanfragen : Hilft Zu Erleichtern - Zu Erleichtern Inspektion - Zu Erleichtern Barrieren - Geholfen Zu Erleichtern - Start Zu Erleichtern - Zu Erleichtern Dinge - Zu Erleichtern Etwas - Zu Erleichtern Wartung - Fähigkeit Zu Erleichtern - Suchen Zu Erleichtern