Übersetzung von "wie es getan" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Getan - Übersetzung : Getan - Übersetzung : Wie es getan - Übersetzung : Getan - Übersetzung : Getan - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Hurt Wrong Done Nothing

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es ist so gut wie getan.
It's as good as done.
Wie lange haben Sie es getan?
How long did you do it for?
Sag uns, wie du es getan hast.
Tell us how you did it.
Wie haben es eben bei Tag getan.
We did do it in daytime.
Beichte deine Sünden, wie ich es getan habe.
Confess your sins as I have.
Hier leben, wie ich es immer getan habe.
Live here, like I always have.
Hier leben, wie ich es immer getan habe.
You're going to see the doctor now, aren't you? Now that you're free?
Tu es, mein Kind, so wie ich es getan habe.
Go for it, kid! Just like I did.
Du musst es einfach so machen, wie du es getan hast.
You just have to do as you did.
Heute habe ich gesehen, wie SIE es getan haben.
Today I've seen how THEY did it.
Wie die dooce ist es getan? Es ist eine zu lange Geschichte.
How the dooce is it done? It's too long a story.
Ich habe es so getan, wie man von mir verlangte.
I did that the way I was asked.
Zufriedenheit künstlich erzeugen, wie es diese Herren wohl getan haben,
Yeah right, you never really wanted the job.
Wie ist Fett, schlechter aussehen, da sie getan hat, es
How is fat, look worse since she's done it
Ich mache meine Arbeit, wie ich es immer getan habe.
I am doing my work like I always did.
Wie Sie es hoffentlich auch schon getan haben, Herr Ford.
As I hope you have already done as well, Mr Ford.
Tatsächlich dreht sich die derzeitige Debatte nicht darum, was getan werden soll, sondern wie viel und wie schnell es getan werden soll.
Indeed, the debate nowadays is not about what to do, but howmuch to do, and how fast.
Überzeugen Sie ihn , dass er das Richtige getan hat, so wie Sie wissen, dass Sie es getan haben.
Convince him that he did the right thing, just as you know that you did.
Sie haben es getan, weil es getan werden musste.
You did it because it was what you had to do.
Ich kann nicht so weiterleben, wie ich es bisher getan habe.
I can't keep living the way I've been living.
Und bis heute wei? ich nicht, wie wir es getan haben.
And to this day I do not know how we did it.
Ich war ein Schwein dabei. Wie hat er es wohl getan?
And I was a swine about the way I did it. How do you think he did it?
In der Art, wie du es für Frankie Olins getan hast?
The way you did for Frankie Olins?
Wie wird das getan?
How do we go about this?
Ist dir klar, dass wir es wirklich getan haben? So wie es geplant war?
Phillip, do you realise we've actually done it, exactly as we planned?
Wenn ich es nicht getan hätte, hätte er es getan.
You know, if I didn't do it, he would've done it.
Wenn wir es also so deutlich aussprechen, wie wir es getan haben, könnte es falsch ankommen.
So saying it as clearly as we do here may sound wrong.
Ich konnte nicht mehr so schreiben, wie ich es bisher getan hatte.
And then I found myself not capable of writing as before.
Ich lese nicht so viele Bücher, wie ich es früher getan habe.
I don't read as many books as I used to.
Teppich zu kehren, wie es in Großbritannien von der Atomenergiebehörde getan wird.
Sitting of Thursday, 17 January 1980
Wie hast du das getan?
How did you make it?
Wie hast du das getan?
How did you do it?
Wie hast du das getan?
How did you do that?
Wie hat er das getan ?
How did he do it ?
Wenn Du es nicht getan hättest, hätte es irgendein anderer getan.
If you hadn't done it, someone else would have.
Es wird so, wie Sie, Herr Präsident, es bereits getan haben, als Neunjahresfrist präsentiert werden.
It will be presented as you, President, have already presented it as nine years .
Der Sicherheitsrat verrichtet seine Arbeit heute genau in derselben Weise, wie er es vor X Jahren schon getan hat, wie er es getan hat, als ich vor 10 Jahren dort war.
The Security Council does its business in exactly the same way today that it did X number of years ago, when I was there 10 years ago.
Niemand wird mir glauben, wie leid es mir tat, was ich getan hatte.
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
Und wie ich Schluss mit dir machen kann! Ich habe es gerade getan!
Yes, I can break up with you. I just did.
Wir können an unserer Haushaltsbefugnis festhalten, wie wir es im Dezember getan haben.
Perish the thought that still another bureaucratic layer will be imposed on those unfortunate people who are supposed to be the beneficiaries of our existence here.
Wir haben schon früher einmal so verfahren, wie wir es jetzt getan haben.
We have proceeded previously in the same manner as we have just dealt with this matter.
Wir müssen das Ziel höher stecken, so wie es die Kommission getan hat.
We should set our aims higher than the Commission has done.
Wir können über öffentliche Investitionen sprechen, wie es einige von Ihnen getan haben.
When we analyse the employment figures, it is quite clear what results have been achieved.
Mutter wollte hier auf dich warten, so wie sie es früher getan hat.
Papa, come here. Mother wanted to be waiting for you here, papa. The way she used to be.
Dann fordere ich Euch heraus, wie Ivanhoe es getan hätte, wäre er hier.
Then I give you the challenge that Ivanhoe would give to you were he here, sir knight.

 

Verwandte Suchanfragen : Wie Getan - Es Getan - Es Getan - Wie Diskutiert Getan - Wie Vorher Getan - Wie Bereits Getan - Hatte Es Getan - Haben Es Getan - Sieht Es Getan - Immer Es Getan - Hätte Es Getan - Habe Es Getan - Die Es Getan