Übersetzung von "widersprechende" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

3.9 Einander widersprechende gerichtliche Zuständigkeiten und Rechtsvorschriften
3.9 CONFLICTS OF JURISDICTIONS AND LAWS
4.9 EINANDER WIDERSPRECHENDE GERICHTLICHE ZUSTÄNDIGKEITEN UND RECHTSVORSCHRIFTEN
4.9 CONFLICTS OF JURISDICTIONS AND LAWS
Lies Der Widersprechende vgl. die anderen Sprachfassungen
Within a period fixed by the Office, the opponent may submit in support of his case facts, evidence and arguments.
Diesen Anliegen widersprechende Inhalte dürfen nicht unterstützt werden.
We must avoid lending any support to content which goes against the said interests.
Im Besonderen muss der Widersprechende folgende Beweismittel vorlegen
In particular, the opposing party shall provide the following evidence
Die Erfüllung dieser beiden Ziele bedingt einander widersprechende Anforderungen.
Following this dual purpose, there are conflicting demands.
Grund hierfür ist die sich zum Teil widersprechende Quellenlage.
For that reason he is sometimes considered the first antipope.
Dem widersprechende oder detailliertere jüdische oder christliche Angaben sind nicht überliefert.
The nature of a hypothetical Khazar diaspora, Jewish or otherwise, is disputed.
Dabei werden auf unterschiedlichen Ebenen der Kommunikation sich widersprechende Informationsinhalte übermittelt.
This is called meta communication communication about the communication.
Ich unterstützte auch nicht Ihre Vorschläge für den Gruppen widersprechende Maßnahmen.
I also do not support your proposals for measures which are incompatible with the particular groups.
Nun, tatsächlich stellen sich bei alldem drei einigermaßen der Intuition widersprechende Dinge heraus.
Well, in fact, there are three somewhat counter intuitive findings that come out of all this.
Herr Präsident, in Göteborg hat der Europäische Rat zwei einander widersprechende Entscheidungen getroffen.
Mr President, the European Council at Göteborg took two conflicting decisions.
Nimmt der Widersprechende den Widerspruch aufgrund der Einschränkung zurück, wird das Widerspruchsverfahren eingestellt.
If the opposing party withdraws the opposition in view of the restriction the opposition proceedings shall be closed.
Wie sollen wir als Kommission denn vernünftig auf zwei unterschiedliche, einander widersprechende Forderungen reagieren?
How can you expect the Commission to react sensibly to two conflicting demands.
Die Spannungen erreichten den Höhepunkt als sich widersprechende Berichte über einen Rücktritt des Präsidenten auftauchten.
Tension has reached a tipping point when there are conflicting reports about whether the president will resign.
Legt der Widersprechende diese Beweismittel nicht fristgemäß vor, so weist das Amt den Widerspruch zurück.
If the op posing party does not provide such proof before the time limit ex pires, the Office shall reject the opposition.
Meine Fraktion hat in mindestens drei Fragen grundsätzlich der gegenwärtig dominierenden europäischen Sicherheitspolitik widersprechende Auffassungen.
My group takes an opposing view in principle to the present prevalent European security policy on at least three counts.
Einer humanen Gleichbehandlung von Frauen widersprechende kulturelle, religiöse, soziale und ökonomische Praktiken müssen überwunden werden.
Cultural, religious and socio economic customs which are at odds with the humane and equal treatment of women must be broken down.
Legt der Widersprechende diese Beweismittel nicht fristgemäß vor, so weist das Amt den Widerspruch zurück.
If the opposing party does not provide such proof before the time limit expires, the Office shall reject the opposition.
Die Schattenseite einer derartigen Gewissheit ist jedoch ihr Einfluss darauf, wie diese Wirtschaftswissenschaftler widersprechende Meinungen angreifen.
The dark side of such certitude, however, is the way it influences how these economists engage contrary opinions.
Es gibt in die sem Parlament sich widersprechende Mehrheiten, und deshalb konnten wir keine Einigung erzielen.
In this Parliament, then, there are large groups with opposite opinions, this is why we have been unable to reach any agreement.
Ich will sagen, dass es wie bei so vielen anderen Gelegenheiten manchmal einander widersprechende Interessen gibt.
As on so many other occasions, there are sometimes contradictory interests.
Violett in Alltag und Kultur Allgemeine Symbolik Es gibt teilweise widersprechende Aussagen über die Wirkung von Violett.
In the Iliad of Homer, the belt of Ajax is purple, and the tails of the horses of Trojan warriors are dipped in purple.
Stattdessen gäbe es in Russland weit verbreitete Monopole, allgegenwärtige Korruption, erstickende staatliche Einmischung, schwache und einander widersprechende Gesetze.
Instead there are wide spread monopolies, ubiquitous corruption, stifling state interferences, weak and contradictory laws.
Reicht der Widersprechende eine unvollständige Übersetzung ein, bleibt der nicht übersetzte Teil der Widerspruchsschrift bei der Zulässigkeitsprüfung unberücksichtigt.
Where the opposing party submits an incomplete translation, the part of the notice of opposition that has not been translated shall not be taken into account in the examination of admissibility.
Man kann nicht zu viele sich widersprechende Ideen gleichzeitig im Kopf erlauben, da sie einen verwirren oder herausfordern könnten.
You can't allow too many conflicting ideas into your mind at one time, as they might confuse you or challenge you.
Reicht der Widersprechende die nach Regel 16 Absatz 1 erforderliche Übersetzung nicht ein, wird der Widerspruch als unzulässig zurückgewiesen.
Where the opposing party does not submit a translation as required under Rule 16(1), the opposition shall be rejected as inadmissible.
Homq faber und homo sa piens sind nicht zwei sich widersprechende Typen, sondern sie ergänzen sich, soll unsere Kultur lebendig bleiben.
But there is always the imperious primum vivere, deinde filosofare or creare.
Aber die Kommission muß sich in der Milchfrage ent scheiden, denn zur Zeit verfolgt sie zwei einander widersprechende politische Zielsetzungen.
The fact is that we have been asked to deliver an opinion not just on prices but also on a whole range of proposals which are a foretaste of the Commission's attempts at reform.
Ich bedaure allerdings zutiefst, dass die Tschechische Republik die Vertreibungsdekrete und insbesondere das allen Rechtsgrundsätzen widersprechende Straffreistellungsgesetz nicht aufgehoben hat.
I do, however, profoundly regret the Czech Republic's failure to annul the expulsion decrees and, in particular, the Immunity Act, which is contrary to every principle of law.
hat der Widersprechende einen Vertreter bestellt, den Namen und die Geschäftsanschrift des Vertreters gemäß Regel 1 Absatz 1 Buchstabe e
where the opposing party has appointed a representative, the name and business address of the representative in accordance with Rule 1(1)(e)
Ein derartiger Rahmen ist durch Realismus in strittigen Bereichen gekennzeichnet, die durch wesentliche, einander widersprechende nationale Interessen und Werte geprägt sind.
Such a framework embraces realism about areas of contention defined by significant conflicting national interests and values.
Aufgrund des hohen Bevölkerungswachstums und des Besiedlungsdrucks ist hier eine bessere Flächennutzungsplanung erforderlich, um Umweltschäden und sich widersprechende Nutzungen zu verhindern.
The high population growth and pressure from urbanisation mean there is a need for better management of land use to avoid environmental degradation and conflicting usage.
Die Antwort ist, die Geschichte ist nichts weiter als ein paar Geschichten, sich widersprechende Geschichten, große Geschichten, kleine Geschichten, unsere Geschichten.
Here's the answer all history ever is is a bunch of stories, conflicting stories, big stories, little stories, our stories.
Als politische Instrumente sorgen Normen für ein besseres Funktionieren des Binnenmarktes, indem sie technische Hemmnisse durch einander widersprechende nationale Normen beseitigen.
Standards represent policy instruments which improve the functioning of the Single Market by eliminating technical barriers caused by conflicting national standards.
Die Beantragung des vertraglichen Nutzungsrechts ist als erfolgloses Bemühen im Sinne von Absatz 4 anzusehen, wenn der widersprechende Inhaber der Person,
A request for a contractual licence shall be considered unsuccessful within the meaning of paragraph 4 if
Eine dezentralisierte Organisation, multiple Führungen und einander widersprechende ideologische Haltungen machen den Salafi Trend amorph, volatil und anfällig für Manipulation und Infiltration.
Decentralized organization, multiple leaderships, and conflicting ideological stances make the Salafi trend amorphous, volatile, and susceptible to manipulation and infiltration.
Daher gibt es oft zu einem Lostag sich widersprechende Regeln, die eine mag von der Ostseeküste, die andere aus dem Alpenraum stammen.
When a low passes to the south, on the other hand, winds will initially pick up from the east, but will gradually shift to northerly.
Dies dürfte für eine interessante Konferenz sorgen, denn es werden dabei zwei sich diametral widersprechende Ansichten in Bezug auf das globale Finanzsystem aufeinandertreffen.
That will make for an interesting meeting, because two diametrically opposed views of the global financial system will face off against each other.
1.20 Auf beiden Seiten des Atlantiks wurde die Sorge laut, dass die Regulierungssysteme der USA und der EU einander widersprechende Vorschriften enthalten könnten.
1.20 Concern has been expressed on both sides of the Atlantic about the possibility that the US and EU regulatory regimes could embody conflicting rules.
Während Griechenland und seine Gläubiger auf die Katastrophe zusteuern, wird immer klarer, wie einander widersprechende Interpretationen zu einem Ergebnis führen, bei dem alle Seiten verlieren.
As Greece and its creditors court catastrophe, we are getting a clear picture of how conflicting narratives can lead to a lose lose result.
Wie Sie wissen, Herr Kommissar, ist die Diskussion über die Drogenprobleme seit Jahren von hoher Aktualität und gibt es hierzu viele, sich zumeist widersprechende Ansichten.
As you know, Commissioner, the drug debate has been a topical debate for quite some time now and always gives rise to a great many, usually conflicting views.
Die Frist nach Artikel 115 Absatz 6 der Verordnung, innerhalb der der Widersprechende eine Übersetzung seines Widerspruchs einzureichen hat, beträgt einen Monat nach Ablauf der Widerspruchsfrist.
The time limit referred to in Article 115(6) of the Regulation within which the opposing party has to file a translation of his opposition shall be one month from the expiry of the opposition period.
Dies sind nicht etwa zwei einander widersprechende Aufgaben oder zwei voneinander unabhängige Aufgaben, sondern es handelt sich dabei in Wirklichkeit um zwei Momente eines und desselben Kampfes.
It led to the founding of the Coal and Steel Community, signed in 1951. The British stayed away, although we joined later.
MANILA Eine der Hauptspannungsquellen in Asien sind dieser Tage die Spratly Inseln im Südchinesischen Meer, wo u.a. die Philippinen, Vietnam und China einander widersprechende Ansprüche geltend machen.
MANILA One of the main sources of tension in Asia nowadays are the Spratly Islands in the South China Sea, where the Philippines, Vietnam, China, and others have conflicting claims.