Übersetzung von "widersetzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir müssen uns diesem Automatismus widersetzen. | We must prevent this happening. |
Wir werden uns dem heftig widersetzen. | We will vigorously resist any moves in this direction. |
99.9 von ihnen widersetzen sich der Prostitution. | 99.9 percent of them resist being inducted into prostitution. |
Die Geistlichen widersetzen sich offen dem Staat. | The clerics openly defy the state. |
Der würdest du dich auch nicht widersetzen. | You're not going to defy gravity. |
Aus diesem Grunde widersetzen wir uns ihr. | Similar tendencies can be observed today. |
Wir widersetzen uns diesen kriegerischen Um trieben. | The legal government of Chad, without any doubt. |
Auch sie müssen sich diesen Praktiken widersetzen. | They too must fight these practices. |
Ihr würdet Euch mir doch nicht widersetzen. | You wouldn't refuse me? |
Und Sie würden sich dem König widersetzen? | And you would dare to oppose the king in this? |
Flight Centre scheint sich dem Trend zu widersetzen. | Flight Centre seem to be bucking the trend. |
Salih wird sich derartigen Bestrebungen mit Sicherheit widersetzen. | Saleh will undoubtedly resist such an effort. |
Ecuador Kichwa Frau widersetzen sich der Öl Forschung | Ecuador Kichwa Women Oppose Oil Exploration on Native Lands Global Voices |
Nur zwei Drittel des Landes widersetzen sich bisher... | Only opposed by about 2 3 of country so far... yemen Peter Salisbury ( altoflacoblanco) February 6, 2015 |
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns. | They said we hear and we disobey. |
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns. | They said, We have heard and disobeyed. |
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns. | They said, We hear and disobey. |
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns. | Your forefathers replied, We have heard but we will not obey. |
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns. | They said instead , We hear and disobey. |
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns. | They said We hear and disobey. |
Taylor dazu, sich dem Europäischen Parlament zu widersetzen. | Tuckmann the financial and on the content side, is an enormously valuable and important exercise. |
Ich glaube, niemand kann sich dem rational widersetzen. | I believe that nobody can rationally oppose this. |
Die alten Strukturen widersetzen sich der gebotenen Gerechtigkeit. | The old structures resist the due process of justice. |
Werden demnach so diejenigen bestraft, die sich widersetzen? | Is this the punishment for resistance? |
Man muss sich der Instrumentalisierung des Sicherheitsrates widersetzen. | We must not accept the use of the Security Council as an instrument. |
Sie können sich nicht mal einem Befehl widersetzen? | And you cannot defy your superiors' orders? |
Wehe Ihnen, wenn Sie sich dem Bau widersetzen! | I'll order work to begin and don't try to stop me! |
Er wird verärgert sein, er wird sich dir widersetzen | He will get irritated, he will oppose you |
Ich beabsichtige auch nicht, mich diesem Gemeinschaftsbeitrag zu widersetzen. | For that reason I have no intention of opposing this contribution from the Community. |
Viele widersetzen sich Veränderungen aus Angst, Neuland zu betreten. | Many people are resistant to change because of the fear of taking that step into the unknown. |
Das wird dich lehren, dich Prinz John zu widersetzen! | This will teach you to defy Prince John! |
Beide widersetzen sich unseren Erwartungen. beide drehen die Erzählung um. | In each instance, our expectations are defied. In each instance, the narrative gets switched. |
Mit Sicherheit werden sich die Industrieländer jeder neuen Verpflichtung widersetzen. | Advanced countries are certain to resist any new commitments. |
Wir sind nicht stark genug, um uns dem zu widersetzen. | We are not strong enough to resist it. |
Ich werde mich jedem Antrag auf Zurückziehung dieses Berichtes widersetzen. | I would oppose any move to withdraw this report. |
Wie gesagt, widersetzen wir uns nicht der Durchführung dieser Studie. | As I have said, we are not opposed to such a study. |
Daher müssen wir uns jedwedem Versuch widersetzen, den Kohäsionsfonds abzuschaffen. | We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund. |
Wir widersetzen uns jedem Versuch, Wasser als Handelsware zu behandeln. | We are opposed to any attempt to treat water as a commodity. |
Wir widersetzen uns dieser Politik und den Plänen des Großkapitals. | We are opposed to this policy and to the methods applied by big business. |
Aber wenn ich einen Befehl gebe, kann sich niemand widersetzen. | no one can resist. |
Die USA wären gut beraten, sich diesem Schritt nicht zu widersetzen. | The US would be wise to not oppose such a move. |
Doch sich der Umklammerung des Kremls zu widersetzen ist gleichermaßen destruktiv. | Yet refusing the Kremlin s embrace is equally destructive. |
Moralische Positionen, die sich dieser Logik widersetzen, werden als Fortschrittshindernisse gebrandmarkt. | Moralities that resist this logic are branded obstacles to progress. |
Die Sozialistische Fraktion wird sich derartigen Änderungsvorschlägen mit aller Kraft widersetzen. | No 426, tabled by the European Democratic Group, on which the Committee on Budgets has expressed a favourable opinion and |
Wir werden uns jeglicher Vorfi nanzierung im Hinblick auf die Wahlkampagne widersetzen. | Of course, the President in Office in effect said to us that nothing was being done for them or for other workers who were being made unemployed as a consequence of Community policies. |