Übersetzung von "widersetzen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Resist Defy Oppose Disobey Resisting

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir müssen uns diesem Automatismus widersetzen.
We must prevent this happening.
Wir werden uns dem heftig widersetzen.
We will vigorously resist any moves in this direction.
99.9 von ihnen widersetzen sich der Prostitution.
99.9 percent of them resist being inducted into prostitution.
Die Geistlichen widersetzen sich offen dem Staat.
The clerics openly defy the state.
Der würdest du dich auch nicht widersetzen.
You're not going to defy gravity.
Aus diesem Grunde widersetzen wir uns ihr.
Similar tendencies can be observed today.
Wir widersetzen uns diesen kriegerischen Um trieben.
The legal government of Chad, without any doubt.
Auch sie müssen sich diesen Praktiken widersetzen.
They too must fight these practices.
Ihr würdet Euch mir doch nicht widersetzen.
You wouldn't refuse me?
Und Sie würden sich dem König widersetzen?
And you would dare to oppose the king in this?
Flight Centre scheint sich dem Trend zu widersetzen.
Flight Centre seem to be bucking the trend.
Salih wird sich derartigen Bestrebungen mit Sicherheit widersetzen.
Saleh will undoubtedly resist such an effort.
Ecuador Kichwa Frau widersetzen sich der Öl Forschung
Ecuador Kichwa Women Oppose Oil Exploration on Native Lands Global Voices
Nur zwei Drittel des Landes widersetzen sich bisher...
Only opposed by about 2 3 of country so far... yemen Peter Salisbury ( altoflacoblanco) February 6, 2015
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns.
They said we hear and we disobey.
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns.
They said, We have heard and disobeyed.
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns.
They said, We hear and disobey.
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns.
Your forefathers replied, We have heard but we will not obey.
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns.
They said instead , We hear and disobey.
Sie sagten Wir hören, doch wir widersetzen uns.
They said We hear and disobey.
Taylor dazu, sich dem Europäischen Parlament zu widersetzen.
Tuckmann the financial and on the content side, is an enormously valuable and important exercise.
Ich glaube, niemand kann sich dem rational widersetzen.
I believe that nobody can rationally oppose this.
Die alten Strukturen widersetzen sich der gebotenen Gerechtigkeit.
The old structures resist the due process of justice.
Werden demnach so diejenigen bestraft, die sich widersetzen?
Is this the punishment for resistance?
Man muss sich der Instrumentalisierung des Sicherheitsrates widersetzen.
We must not accept the use of the Security Council as an instrument.
Sie können sich nicht mal einem Befehl widersetzen?
And you cannot defy your superiors' orders?
Wehe Ihnen, wenn Sie sich dem Bau widersetzen!
I'll order work to begin and don't try to stop me!
Er wird verärgert sein, er wird sich dir widersetzen
He will get irritated, he will oppose you
Ich beabsichtige auch nicht, mich diesem Gemeinschaftsbeitrag zu widersetzen.
For that reason I have no intention of opposing this contribution from the Community.
Viele widersetzen sich Veränderungen aus Angst, Neuland zu betreten.
Many people are resistant to change because of the fear of taking that step into the unknown.
Das wird dich lehren, dich Prinz John zu widersetzen!
This will teach you to defy Prince John!
Beide widersetzen sich unseren Erwartungen. beide drehen die Erzählung um.
In each instance, our expectations are defied. In each instance, the narrative gets switched.
Mit Sicherheit werden sich die Industrieländer jeder neuen Verpflichtung widersetzen.
Advanced countries are certain to resist any new commitments.
Wir sind nicht stark genug, um uns dem zu widersetzen.
We are not strong enough to resist it.
Ich werde mich jedem Antrag auf Zurückziehung dieses Berichtes widersetzen.
I would oppose any move to withdraw this report.
Wie gesagt, widersetzen wir uns nicht der Durchführung dieser Studie.
As I have said, we are not opposed to such a study.
Daher müssen wir uns jedwedem Versuch widersetzen, den Kohäsionsfonds abzuschaffen.
We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund.
Wir widersetzen uns jedem Versuch, Wasser als Handelsware zu behandeln.
We are opposed to any attempt to treat water as a commodity.
Wir widersetzen uns dieser Politik und den Plänen des Großkapitals.
We are opposed to this policy and to the methods applied by big business.
Aber wenn ich einen Befehl gebe, kann sich niemand widersetzen.
no one can resist.
Die USA wären gut beraten, sich diesem Schritt nicht zu widersetzen.
The US would be wise to not oppose such a move.
Doch sich der Umklammerung des Kremls zu widersetzen ist gleichermaßen destruktiv.
Yet refusing the Kremlin s embrace is equally destructive.
Moralische Positionen, die sich dieser Logik widersetzen, werden als Fortschrittshindernisse gebrandmarkt.
Moralities that resist this logic are branded obstacles to progress.
Die Sozialistische Fraktion wird sich derartigen Änderungsvorschlägen mit aller Kraft widersetzen.
No 426, tabled by the European Democratic Group, on which the Committee on Budgets has expressed a favourable opinion and
Wir werden uns jeglicher Vorfi nanzierung im Hinblick auf die Wahlkampagne widersetzen.
Of course, the President in Office in effect said to us that nothing was being done for them or for other workers who were being made unemployed as a consequence of Community policies.