Übersetzung von "werdet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Shall Both Believe

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ihr werdet sterben! Ihr werdet sterben!
Various Voices You will die! You will die!
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He said, Therein you will live, and therein you will die, and from it you will be brought forth.
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He told them that, on earth, they would live, die, and be resurrected.
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He (also) said Therein shall you live, and therein shall you die, and from it shall you be raised.
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
You will live there, and there will you die, He said, and be raised from there (On the Day of Doom).
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He said, You shall live there and there shall you die, and from there only you will be raised.
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
Said He, 'Therein you shall live, and therein you shall die, and from there you shall be brought forth.'
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
Allah said therein ye shall live and therein ye shall die, and therefrom ye shall be brought forth.
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He said Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out (i.e. resurrected).
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He said, In it you will live, and in it you will die, and from it you will be brought out.
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He continued 'You shall live there, and there shall you die, and from it you shall be raised to life.'
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He said There shall ye live, and there shall ye die, and thence shall ye be brought forth.
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He said, In it you will live, and in it you will die and from it you will be raised from the dead .
ER sagte Darauf werdet ihr leben und darauf werdet ihr sterben und daraus werdet ihr hervorgebracht.
He said 'There you shall live and there you shall die, and from there you shall emerge'
Ihr werdet das Volk zerschmettern, werdet die Hexe hängen.
You will crush the populace. You will seize the witch.
Werdet Landstreicher!
Become a vagabond.
Lhr werdet!
You will!
Werdet Ihr?
Will you?
Werdet nüchtern.
Sober up.
vorgestellt werdet...
be sure...
Werdet glücklich.
Much happiness.
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
They say, Be Jews or Christians so you will be guided.
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
The Jews and the Christians have asked the Muslims to accept their faith to have the right guidance.
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
And they say Be Jews or Christians, you will be on the right course.
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
They say, Be Jews or Christians, and you shall be rightly guided. Say, By no means!
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
They say Become Jews or become Christians, and find the right way.
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
And they say, 'Be Jews or Christians and you shall be guided.'
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
And they say become Jews or Nazarenes, and ye shall be guided.
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
And they say, Be Jews or Christians, and you will be guided.
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
The Jews say, Become Jews and you will be rightly guided the Christians say, Become Christians and you will have the true guidance.
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
And they say Be Jews or Christians, then ye will be rightly guided.
Und sie sagten Werdet Juden oder Nazarener, werdet ihr Rechtleitung finden.
They say, Be either Jews or Christians, that you may be rightly guided.
Ihr werdet hinkommen.
You will come.
Ihr werdet verschont.
Your lives will be spared.
Ihr werdet rot.
You're turning red.
Ihr werdet gefürchtet.
You are feared.
Ihr werdet Lehrer.
You'll become teachers.
Ihr werdet Lehrer.
You're going to become teachers.
Ihr werdet erfahren,
You will come to know in time
Ihr werdet erfahren,
Then you will come to know,
Ihr werdet erfahren,
Soon you shall know
Ihr werdet erfahren,
I (too) am acting. Thus ye will come to know
Ihr werdet erfahren,
I too am acting. Soon you will know
Ihr werdet nationalistisch.
You'll be national, nationalistic.
Werdet ein Köderfisch .
Becoming a bait fish .