Übersetzung von "welcher Teil" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Teil - Übersetzung : Welcher - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Welcher Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Welcher Teil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Welcher Teil? | What part? |
welcher teil Mexikos? | What part of Mexico? |
Welcher Teil wurde übersetzt? | Which part was translated? |
Welcher Teil wurde nicht übersetzt? | Which part hasn't been translated? |
Welcher Teil ist der steilste? | Which section is the steepest? |
Welcher Teil der Haushaltsbehörde soll entscheiden? | A deci sion taken by which branch of the budgetary authority ? |
Welcher Teil des Zimmer gehört mir? | Which part of the room is mine? |
Welcher Teil der Reise hat dir am besten gefallen? | What was your favorite part of the trip? |
Welcher Teil der Reise hat euch am besten gefallen? | What was your favorite part of the trip? |
Welcher Teil der Reise hat Ihnen am besten gefallen? | What was your favorite part of the trip? |
Welcher Teil des Waldes soll nun genau ihm gehören? | Just which part of the forest does he consider his? |
Eine Entscheidung darüber, welcher Teil für Personalausgaben, welcher für Verwaltungsausgaben und welcher für Sachausgaben ver wendet werden soll, wäre daher willkürlich und irreführend. | It does have a role in educating the children of migrant workers, it does have a role in improving language teaching throughout the Community, both by the exchange of teachers, trainee teachers and pupils. |
Sag mir welcher Teil meines Gehirns reagiert, weil mich das fasziniert. | Tell me what part of my brain is lighting up, because that excites me. |
Also welcher Teil dieser Aussage können wir beschriften als die Fazit? | So what part of this statement can we label as the conclusion? |
Welcher Teil dieses Programms wurde von der Kommission angenommen und genehmigt? | Various Commissioners who have visited our city have created these hopes and sustained these hopes. |
constraint solver) durchgeführt, welcher ein fest implementierter Teil der Constraint Programmiersprache ist. | Then, the constraint codice_4 is considered it does not reduce any domain, so it is simply stored. |
Zweitens, haben Sie Philip Morris auch gefragt, welcher Teil der Produktion in Bergen op Zoom in der Europäischen Union intern verwendet und welcher Teil wieder in solche Steuerlager reexportiert wird? | Secondly, did you ask Philip Morris what proportion of production in Bergen op Zoom is consumed internally within the European Union and what proportion is exported to these bonded warehouses? |
Jeder ist verwirrt Welcher Teil der gemeinsamen Werte wurde von den Österreichern verletzt? | Everybody is confused which set of common values have been broken by the Austrians? |
Teil davon wären Dinge wie negativen Zins, welcher die Effekte des Zinswuchers umkehrt. | They include things like negative interest, which reverses the effects of usury. |
Welcher Teil des Pro gramms wurde dem Rat vorgelegt und von ihm gebilligt? | As a result, pressure has been put upon Her Majesty's Gevernment by the three MEPs for the area Mr John Hume, Mr John Taylor and myself. |
Und dann fragte sie welcher Teil? Und ich sagte von Kopf bis Fuß! | Then she said, What part? and I said, All of me! |
Sie haben Unterschritte, welche zu dem eigentlichen Thema führen, nämlich welcher Teil der steilste ist. | You have substeps, which all lead to what we really want to talk about which section is the steepest. |
2.4.1 Mit der Änderung von Artikel 14 der Eisenbahnsicherheitsrichtlinie wird präzisiert, welcher Teil einer Genehmigung der gegenseitigen Anerkennung bedarf und welcher Teil strikt mit der Vereinbarkeit des betreffenden Fahrzeugs mit der jeweiligen Infrastruktur in Zusammen hang steht. | 2.4.1 The amendment of Article 14 of the railway safety directive specifies which part of an authorisation must be mutually recognised and which is strictly linked to the compatibility of the vehicle in question with the infrastructure concerned. |
Die Menge, die Ihnen verabreicht wird, hängt davon ab, welcher Teil Ihres Körpers untersucht werden soll. | The amount that you will be given depends on which part of your body is being scanned. |
Dies wird bewerkstelligt, indem wir alle vorhandenen Beispiele untersuchen und herausfinden, welcher Teil zu welchem passt. | We do that by examining all of the different examples and figuring out which part aligns to which. |
Wenn ich wie dieses haus war,... welcher Teil von mir war wohl in den Gräbern begraben..? | If that house was me, what part of me was buried in those graves? |
Also beginne ich hier mit einem Bild, und stelle unmittelbar die Frage Welcher Teil ist der steilste? | So right here I start with the visual, and I immediately ask the question Which section is the steepest? |
In welcher Nacht, zu welcher Uhrzeit? | What night, what hour, what moment? |
Brok (PPE). (DE) Herr Präsident, könnten Sie mir bitte sagen, welcher Teil der Rede von Frau Duport gilt, der erste und dritte Teil oder der Mittelteil? | I therefore believe and indeed my group will vote for most of Mr Eisma's report that an activity of such importance at the present moment cannot be ignored and the Community does have a role to play. |
Das Dänische Nationalmuseum konnte einen der farbenfrohen Stände vor dem Abriss retten, welcher jetzt Teil einer Ausstellung ist. | Before they were demolished, the National Museum of Denmark was able to get one of the more colourful stands, which is now part of an exhibit. |
Ich begrüße jegliche Unterstützung, in welcher Form sie auch immer geleistet wird, meiner Nachbarn im nördlichen Teil Irlands. | I welcome whatever assistance is being provided, by whatever means, to my neighbours in the Northern part of Ireland. |
Aber in welcher Düsterheit, welcher Verblendung, welcher unglaublichen Unwissenheit wurde dieser Seelenkampf ausgekämpft! | Yet in what darkness, what dense ignorance, was the mental battle fought! |
Aufgrund welcher Befugnis und mit welcher Rechenschaftspflicht? | By whose authority and with what accountability? |
Und ich denke, welcher Danila, welcher Player. | A, lt's you? |
Und ich denke, welcher Danla, welcher Player. | I am thinking which Danila, ...what pleer. |
Abraham Lincoln's Vater war A.A. Springs, welcher ebenfalls Teil der Rothschild Dynastie war. N N Lincoln's Halbbruder arbeitete für Merowinger Dynastie, welche Teil der 13 Illuminatilinien war. | Abraham Lincoln's father was A. A. Springs, who was part of the Rotschild Dynasty. Lincoln's half brother worked for Lewis Cass Payzer in the Merovingian Dynasty, which was the 13th illuminati Bloodline. |
Welcher? ... | Which one? |
Welcher? | Which one? |
Welcher... | Without a C compiler it would not have been possible to make Linux or most of the open progress available. |
Welcher? | Which one? |
Welcher? | What saint? |
Welcher... | Which was which? |
Welcher? | Which one, Mark? |
Und Saul ging auch heim gen Gibea, und ging mit ihm des Heeres ein Teil, welcher Herz Gott rührte. | Saul also went to his house to Gibeah and there went with him the army, whose hearts God had touched. |
Und Saul ging auch heim gen Gibea, und ging mit ihm des Heeres ein Teil, welcher Herz Gott rührte. | And Saul also went home to Gibeah and there went with him a band of men, whose hearts God had touched. |
Verwandte Suchanfragen : Welcher? - Welcher Preis - Welcher Sinn - Welcher Ort - Welcher Art - Welcher Zeitschlitz - Welcher Ratschlag - Welcher Ort - Innerhalb Welcher - Entlang Welcher - Welcher Job - Welcher Sport