Übersetzung von "weiterziehen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Moving Moved Move Keep Leave

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Weiterziehen
Task
Bereitmachen zum Weiterziehen.
Everything ready to move.
Bereitmachen zum Weiterziehen!
Ready to move!
Ich sollte weiterziehen.
I'd better move on.
Die Finanzparty könnte weiterziehen
A Movable Financial Feast
Er sagte, seine Füße wollen weiterziehen.
He said his feet were itching for a new place.
Wenn wir weiterziehen, schaffen wir es.
We're out of trouble if we get a move on.
Und der Rest der Welt wird weiterziehen.
And the rest of the world will move on.
Erst dann ließen die Soldaten sie weiterziehen.
One of them was T. E. Lawrence.
Wenn die Lager weiterziehen, bleibt nichts zurück.
So, when the logging camp moves, there's nothing left.
Lasst den Protestzug weiterziehen, hier passiert nichts!
Keep the march going, there's nothing happening here!
Rosa wird voraussichtlich am Sonntag nach Norden weiterziehen.
Rosa is expected to move north on Sunday.
(Frank) In unser beider Interesse musste ich weiterziehen.
FRANK it was for her sake as well as mine that I knew I had to move on.
Ich muss weiterziehen, um die verlorene Geliebte zu suchen.
I must on, seeking the one I love, whom I have lost.
Ich glaube, ich sollte mein Abzeichen zurückgeben... und weiterziehen.
Seems to me the best thing I can do is turn in my badge and move on.
Ihr müsst Eure Gruppe erst sammeln, ehe Ihr weiterziehen könnt.
You must gather your party before venturing forth.
Ausfüllen, wenn das Weiterziehen in einen anderen Mitgliedstaat genehmigt wurde.
To be completed when the circus is authorised to move to another Member State.
Letzter Gastspielort vor dem Weiterziehen in einen anderen Mitgliedstaat (Region und Stadt)
Last place visited prior to movement to another Member State (region and town)
in den zehn Arbeitstagen vor dem Weiterziehen den klinischen Gesundheitszustand aller Tiere im Zirkus
in the 10 working days before departure inspect all the animals in the circus to ensure that they are clinically healthy
Da passiert nichts, nur eine weitere Reihe von Polizisten, daher lasst den Protestzug bitte weiterziehen!
There's nothing happening, just one more line of police, so please keep the march going!
Die Achsen lassen sich zu den Gipfeln von Mount Ainslie, Black Mountain und Red Hill weiterziehen.
This was designed so that looking from Capital Hill, the War Memorial stood directly at the foot of Mount Ainslie.
Sie verbleiben an einer Stelle meist über mehrere Tage, bevor sie zu einer anderen Stelle weiterziehen.
They will rest in the same spot for several days in a row, before moving to a new spot.
Es gibt in allen Mitgliedstaaten Beispiele für Unternehmen, die ein Gebiet verschmutzen und dann weiterziehen oder in die Liquidation gehen.
There are examples in all Member States of industry polluting an area and then moving on or going into liquidation. In Co.
Sie malt ein Tier, das sie verfolgt hat, und hofft, dass dies einen Hinweis auf die Richtung gibt, in der sie weiterziehen wird.
She renders an animal she is tracking, hoping this will offer a clue about the direction she is traveling in the future.
Aber da Produktivität letztendlich auf Innovation aufgebaut sein muss, nicht nur auf immer mehr Gebäuden und Anlagen, war es unvermeidlich, dass die Renditen irgendwann nach Süden weiterziehen würden.
But, because productivity ultimately must be built on innovation, not just on ever more buildings and equipment, it was inevitable that returns on investment would turn south at some point.
Wir können nicht wie die Hunnen auf einen Fanggrund gehen, ihn vernichten und dann einfach mit der Karawane zum nächsten weiterziehen, ohne uns um das Hinterlassene zu kümmern.
We cannot go onto a fishing ground like the Huns, destroy it, and then simply move with the caravan onto the next one without taking responsibility for what is left behind.
die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Zirkus seinen Standort hat, mindestens zehn Arbeitstage vor dem Weiterziehen über die Absicht, in einen anderen Mitgliedstaat zu ziehen, informiert wird.
at least 10 working days before departure, the competent authority in the Member State in which the circus is situated is informed of its intention to move to another Member State.
Und größere Länder wie Italien sind geneigt, die große Zahl von Flüchtlingen, die an ihren Küsten landen, zu ignorieren. Sie müssen nichts unternehmen, damit diese Flüchtlinge weiterziehen (hauptsächlich nach Nordeuropa).
And larger countries like Italy have an incentive to overlook the large numbers of refugees landing on their shores, knowing that, if nothing is done, those refugees will likely head elsewhere (mainly to northern Europe).
Große Herden düngen und urinieren auf ihre Nahrungsquelle und sie ziehen immer weiter. Es war dieses Weiterziehen, dass eine Überweidung verhinderte, während das regelmäßige Trampeln die Bodenbedeckung sicherstellte, wie man an Stellen sieht, an denen Herden vorbeigezogen sind.
Now, large herds dung and urinate all over their own food, and they have to keep moving, and it was that movement that prevented the overgrazing of plants, while the periodic trampling ensured good cover of the soil, as we see where a herd has passed.
Sind die Anforderungen von Absatz 1 insgesamt erfüllt, so genehmigt der amtliche Tierarzt durch Unterzeichnung und Abstempeln der letzten Spalte des Gastspielregisters gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe c, dass der Zirkus innerhalb der nächsten zehn Arbeitstage weiterziehen kann.
If all the conditions set out in paragraph 1 are met, the official veterinarian shall indicate that the circus is authorised to move within the next 10 working days by signing and stamping the last column of the venue register referred to in Article 4(3)(c).
Eine Sprecherin des Rates von Solihull sagte Wir sind uns eines unbefugten Lagers auf dem Land jenseits der Streetsbrook Road bewusst und arbeiten mit der Polizei von Solihulls zusammen. Wir ergreifen die notwendigen rechtlichen Schritte, damit sie so schnell wie möglich weiterziehen.
A spokeswoman for Solihull Council said 'We are aware of an unauthorised encampment on land off Streetsbrook Road and working alongside Solihull Police, we are undertaking the necessary legal actions to move them on as quickly as possible.
Nach seinem heutigen Besuch hier wird Kanga zum schottischen Parlament und zu Parlamenten und gewählten Gremien in der ganzen Welt mit seiner Botschaft weiterziehen, dass mehr getan werden muss, um der Frage auf den Grund zu gehen, warum Menschen auf diese Weise sterben.
After today, Kanga is moving on to the Scottish Parliament and to parliaments and elected assemblies all over the world with her message that we must do something more to get to the bottom of why people die in this manner.
Also, wenn Sie diesen Arbeitern wirklich helfen wollen, initiieren Sie solche kleinen, konzentrierten und sehr pragmatischen Kurse an diesen Schulen, und dann passiert eins all eure Arbeiter werden weiterziehen, aber hoffentlich bei größeren Jobs von Apple ankommen. Außerdem können Sie ihre soziale Mobilität unterstützen und ihre persönliche Entwicklung.
So, if you really want to help these workers, start these small, very focused, very pragmatic classes in these schools, and what's going to happen is, all your workers are going to move on, but hopefully they'll move on into higher jobs within Apple, and you can help their social mobility and their self improvement.
Die Registrierung der Zirkusgastspiele gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe c erfolgt nach dem Muster in Anhang II unter Angabe der Registernummer gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a. Jede Seite des Registers wird vor dem Weiterziehen des Zirkus gemäß Artikel 9 vom amtlichen Tierarzt abgestempelt und unterzeichnet.
The venue register referred to in Article 4(3)(c) shall be in conformity with the model laid down in Annex II and bear the registration number referred to in Article 4(3)(a). Each entry shall be stamped and signed by the official veterinarian prior to each movement referred to in Article 9.