Übersetzung von "weiter zu bringen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bringen - Übersetzung : Bringen - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Schmeicheleien bringen dich nicht weiter. | Flattery will get you nowhere. |
Sie bringen sie weiter auseinander. | They divide them farther. |
Unsere Träume bringen uns weiter. | It's our dreams that carry us on. |
Die bringen Sie auch nicht weiter. | Where do you think you'll get with them? |
Und der wird's noch weiter bringen. | Same with him. |
a) Wie können wir Unternehmen dazu bringen, weiter in Umwelttechnologien zu investieren? | a) How can we encourage business to invest further in the adoption of environmental technology? |
Die beitrittswilligen Länder wurden unserer Entschlossenheit, den Erweiterungsprozess weiter voran zu bringen, versichert. | The Applicant States were reassured of our determination to advance the enlargement process. |
Theoretische Abhandlungen bringen uns allerdings nicht viel weiter. | Theoretical transactions do little to help our case though. |
Ich kann dich nicht weiter in Gefahr bringen. | I can't go on endangering you. |
Bei diesem Verhalten geht es darum, schnell etwas wirkliches zu bekommen, um damit das Denken weiter zu bringen. | And so this behavior is all about quickly getting something into the real world, and having your thinking advanced as a result. |
Das kann uns nur noch weiter vom Ziel ab bringen. | President. I call the non attached Members. |
Wenn das so weiter geht, wird es nötig sein, Sie in die geschlossene Abteilung zu bringen. | If this keeps on it may be necessary to transfer you to the locked ward. |
Doch Kooperativen gehen noch weiter und bringen Demokratie in die Unternehmen. | But cooperatives go even further and bring democracy into the businesses. |
Capulet Für die Scham, bringen Juliet weiter ihr Herr ist gekommen. | CAPULET For shame, bring Juliet forth her lord is come. |
Das ist generell begrüßenswert, denn unklare Aussagen bringen uns nicht weiter. | That is always a good thing, after all, what would we do if there were no clarity in what we said? |
Tatsächlich dachten wir, dass hier das Ende ist, aber wir haben versucht den Prozess etwas weiter zu bringen. | In fact, we thought this might be as far as it went, but we tried to design the process a little bit further. |
Aber ausreichend viele Mutationen können die Sicherungen überbrücken und die Zelle dazu bringen, sich unkontrolliert weiter zu teilen. | But, enough mutations can bypass the fail safes, driving the cell to divide recklessly. |
Letzte Nacht gab es Aufrufe, das Foto der jungen Frau nicht weiter zu verbreiten, um sie nicht in Verlegenheit zu bringen. | Last night, there were calls to stop circulating the girl's photograph, in order not to embarrass her. |
Ich meine, daß die von mir gewählte Formulierung die größten Erfolgsaussichten bietet, dieses Parlament einen Schritt weiter zu bringen. | It goes without saying that I am not unaware of the fact that criticism of the government is possible within Israel as in all democracies, something I find laudable. |
Weiter sagte ich, dass wir beabsichtigen, die von ihm aufgeworfene Frage bei der Palästinensischen Autonomiebehörde zur Sprache zu bringen. | I also said that we intended to take up the issue which he had raised with the Palestinian Authority. |
Schickt diesen pep talk weiter! Lasst uns die ganze Welt zum tanzen bringen. | Pass this pep talk along, and let's get the whole world to dance. |
Sie bringen uns alle in Gefahr, wenn Sie sich weiter mit ihm anlegen. | You are going to get us all killed if you keep antagonising him. |
Weiter beglückwünsche ich Herrn Thorn auch zu sei nen Versuchen, in die Problematik des mittleren Ostens und der Palästinenserfrage Klarheit zu bringen. | The communiqué refers to dialogue between the two sides of industry, and coordination with what is happening in the Member States. |
Weiter, weiter, spiel zu Ende. | Go on. Go on. Drop the other shoe, will you? |
Der einzige Weg aus dieser Sackgasse besteht darin, für den Bericht als Ganzes zu stimmen, um den Prozess einen Schritt weiter zu bringen. | The only way to break this impasse is to vote for the report as a whole, to take the process a step forward. |
Die gegenwärtige Gewalt könnte noch weiter eskalieren und die Hamas Regierung zum Sturz bringen. | The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government. |
Ich gebe Ihnen fünf Pfund... wenn Sie mich zum Borgo Pass bringen, nicht weiter. | I'll give you five pounds if you take me as far as Borgo Pass, no farther. |
Als Erwachsene tendieren sie dazu, sich besser zu ernähren, mehr Sport zu treiben, weniger auf die Waage zu bringen, seltener einen Kater zu haben und so weiter. | As adults, they tend to have better diets, exercise more, gain less weight, have fewer hangovers, and so on. |
Angesichts der sich weltweit verschlechternden Wirtschaftsbedingungen muss Europa die Reformen jedoch weiter vorantreiben, um unsere Wirtschaft auf volle Touren zu bringen. | But, with economic conditions deteriorating internationally, it is crucial for Europe to press ahead with reform in order to get our economy firing on all its cylinders. |
Es kam darauf an, endlich den Fuß in die Türe zu bringen. Schon der nächste Windstoß kann die Tür weiter öffnen. | What mattered was at last to get a foot in the door, which can then be opened a bit wider by the next blast of wind. |
Die griechische Präsidentschaft hat sich bemüht, diesen Prozess in Gang zu bringen, doch muss dieser noch viel, viel weiter geführt werden. | The Greek Presidency has endeavoured to begin this work, but we have a long, long way to go. |
1.3 Einige Verbraucher lassen ihr Fahrzeug nicht professionell reparieren, fahren es unrepa riert weiter, versuchen es selbst zu reparieren oder bringen es zu einem Nicht fachbetrieb. | 1.3 Some consumers choose not to get their vehicle repaired professionally, leave it damaged, attempt to repair it on their own, or bring it to a business that lacks qualifications. |
Wie wird die WTO ihre neue stärkere Universalität mit der Notwendigkeit in Einklang bringen, noch effizienter zu werden und die Märkte weiter zu öffnen? | How will the WTO harmonise its new, strengthened universality with the need to become even more efficient and make markets more open? |
Obwohl dies zunächst als Schritt gesehen wurde, das Gesetz zu Fall zu bringen, kamen Regierung und Opposition überein, das Gesetz weiter durch den Gesetzgebungsprozess zu schicken. | Although initially seen as a move to kill the bill, the Government and Opposition agreed to permit the Bill to proceed through the parliamentary process, subject to any amendments made by the Committee. |
Aber im Ernst, wir werden die nächste Generation sein, diejenigen, die die Welt weiter bringen. | No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward. |
Und Internet und Finanzbranche bringen weiter im atemberaubenden Tempo neue Multimillionäre und sogar Milliardäre hervor. | The Internet and the financial sector continue to spawn new multi millionaires and even billionaires at a staggering pace. |
Aber im Ernst, wir werden die nächste Generation sein, diejenigen, die die Welt weiter bringen. | (Laughter) No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward. |
Eine gemeinsame Außenpolitik mit einer Neuregelung der qualifizierten Mehrheit würde uns nicht viel weiter bringen. | A common foreign policy following new rules on qualified majority would be a basket with nothing in it. |
Zweitens müssen die Regierungen, um die hohen Schuldenquoten auf einen rückläufigen Kurs zu bringen, darauf abzielen, die Defizite entsprechend ihren mittelfristigen Haushaltszielen weiter zu senken. | Second, to set high debt ratios on a diminishing path, governments will have to aim at reducing deficits further in line with their medium term budgetary objectives. |
Europa kann es sich nicht leisten, weiter Unsummen für das Problem aufzuwenden und zu beten, dass Wachstum und Zeit die Rettung bringen. | Europe cannot afford to continue throwing money at the problem and praying that growth and time will bring salvation. |
Um unseren Kontinent weiter zu bringen, müssen wir die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, über die ich gesprochen habe jungen Menschen eine Arbeit beschaffen. | To move our continent forward, to do the things that need doing that I talked about getting young people employed. |
Die Kommission wird weiter erwägen, wie sie auch im Ver hältnis zu Rumänien Fragen der Menschenrechte am zweckmäßigsten zur Geltung bringen kann. | That is one point of view, but it is one that can be debated and no doubt will be when we come to discuss the price proposals in two weeks' time, and when this matter must finally be decided, both in the Parliament and in the Council. |
Mach weiter, mach weiter. Ich höre zu. | Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening. |
Wir müssen also weiter forschen, noch mehr Licht in diese Sache bringen und alles Menschenmögliche tun. | So, I say, Let's study more, let's shed light on this issue, let's do whatever we can. |
Er wird weiter und weiter und weiter lügen, ohne sich zu schämen. | He will continue to lie and lie and lie some more without any shame. |
Verwandte Suchanfragen : Bringen Weiter - Zu Bringen, - Zu Bringen - Bringen Sie Weiter - Bringen Uns Weiter - Bringen Sie Weiter - Weiter Nach Unten Bringen - Schweigen Zu Bringen - Ziel Zu Bringen - Tragen Zu Bringen - Suchte Zu Bringen - Hilfe Zu Bringen - Bringen Zu Spielen - Suchen Zu Bringen