Übersetzung von "weiter erhöhen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erhöhen - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Erhöhen - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Erhöhen wir noch mal weiter.
Let's keep incrementing it. Let's get 4 groups of 3.
Und wir erhöhen unsere Erwartungen ständig weiter.
And we keep setting our expectations higher and higher.
Diese Faktoren würden unsere Schätzungen noch weiter erhöhen.
All would increase our estimates.
Auch die Europäische Zentralbank sollte ihren Druck weiter erhöhen.
The European Central Bank should also exert increased pressure.
2. infolge des technischen Fortschritts die Produktion weiter zunimmt und sich die Erträge weiter erhöhen, hen,
I ' hope that, despite the amendments tabled by members of his own group, Mr Curry and Mr Hord, they will all stand behind him when it comes to the final vote.
Unter diesen Umständen wäre es ein Fehler, die Kreditkosten weiter zu erhöhen.
In these circumstances, continuing to raise borrowing costs would be a mistake.
Auch ähnliche Margen der Parteien würden die Gefahr eines Kollusionsergebnisses weiter erhöhen.
Moreover, similar margins of the parties would further increase the risk of a collusive outcome.
In einer erweiterten Union wird sich dieser Prozentsatz sicherlich noch weiter erhöhen.
In an enlarged EU, they will probably account for a significantly higher percentage.
sich die Chancen zu enormer Rangverbesserung für weiter hinten klassiert gewesene Akteure erhöhen.
The minimum was initially set at for men and for women, but was increased to for men and for women for the 2003 2004 season.
Wenn wir unseren X Wert weiter erhöhen, wird die Steigung sogar noch größer.
Hopefully, you understand visually what concave upwards and concave downwards means, and an inflection point, but what does this mean for the second derivative? Remember, the derivative is the rate of change so let me write this down.
In diesem Entschließungsantrag wird vorgeschlagen, die Zahl der Ausschüsse nicht weiter zu erhöhen.
Parliament in plenary session are not needed, not justified and not wanted.
Wenn sie das Kopfgeld weiter erhöhen, bringt ihn einer von Jesses Leuten um.
They keep on running up that price... one of Jesse's own men's liable to take a shot at him.
Wenn das so weiter geht, werde ich leider gezwungen, Ihr Gehalt zu erhöhen.
Oh, I haven't taken leave of my senses, Bob.
Darüber hinaus werden das neue Arbeitsrecht und die neue Einkommenspolitik die Lohnkosten weiter erhöhen.
Moreover, a new labor law and income policies will further increase workforce costs.
Wenn weniger Geld hereinkommt, dann wird die Belastung der EWG sich noch weiter erhöhen.
I can sympathize with them, but Mr Tugendhat has had quite a lot to listen to, and we should appreciate a brief reply from him.
e) der Versuch darf in keinem der Haushaltskapitel einen hohen Anteil unbesetzter Stellen weiter erhöhen
(e) The experiment shall not exacerbate high vacancy rates in any budget sections
Aber fortschrittliche logistische Lösungen werden die Effizienz der verschiedenen Verkehrsträger und ihrer Kombinationen weiter erhöhen.
However, advanced logistical solutions will help to improve the efficiency of the different transport modes and combinations.
Aber fortschrittliche logistische Lösungen werden die Effizienz der ver schiedenen Verkehrsträger und ihrer Kombinationen weiter erhöhen.
However, advanced logistical solutions will help to improve the efficiency of the different transport modes and combinations.
Allerdings sollen unsere Änderungsanträge versachlichen und vereinfachen und vor allen Dingen die Kosten nicht weiter erhöhen.
With that in mind, we endorse the Commission s objective and also the amendments tabled to that end.
Trotz der starken Nachfrage hat die unzureichende Finanzierung unsere Fähigkeit, die Einschulungsquote weiter zu erhöhen, stark eingeschränkt.
Indeed, despite strong demand, lack of financing hampered our ability to increase enrollment considerably.
Der Rat des IWF Regierungsausgaben zu senken und Steuern zu erhöhen wird die Krise noch weiter verschärfen.
The IMF s advice to cut government spending and raise taxes will deepen the crisis.
Einher mit der Gründung der Neustadt gingen Bemühungen des Königs, die Bedeutung der Stadt weiter zu erhöhen.
Together with the establishment of the New Town, the king made further efforts to increase the significance of the town.
25. ermutigt die Geber, ihre Beiträge zu den Kernhaushalten der Hauptabteilungen des Sekretariats gegebenenfalls weiter zu erhöhen
Encourages donors to continue, where appropriate, to increase their contributions to the core budgets of the departments of the Secretariat
Kenntnis nehmend von dem internen Reformprozess, den die Gruppe derzeit durchläuft, um ihre Wirksamkeit weiter zu erhöhen,
Noting the ongoing internal reform process of the Unit aimed at further improving its effectiveness,
Das Eurosystem hat seine Offenlegungsgrundsätze im Hinblick auf Wertpapiertransaktionen überarbeitet , um die Transparenz der Finanzausweise weiter zu erhöhen .
The Eurosystem has revised its disclosure policy for sec urities transactions with a view to enhance further the transparency of the financial statements .
Die gepfändeten Häuser säumiger Eigenheimbesitzer mit negativem Eigenkapital erhöhen das Überangebot, was die Preise weiter nach unten drückt.
As homeowners with large negative equity default, the foreclosed homes contribute to the excess supply that drives prices down further.
Dieser Preis wird sich noch erhöhen, wenn die Politik in Bezug auf Chinas destruktive Währungspolitik weiter passiv bleibt.
It will pay still more if policymakers remain passive about China s destructive currency policy.
Schließlich kann keine Wirtschaft den Lebensstandard durch Innovationen, die die Produktion existierender Güter effizienter gestalten ewig weiter erhöhen.
After all, no economy can raise living standards forever through innovations that make production of existing goods more efficient.
Wenn wir diesen Kurs halten können wir die Produktion immer weiter erhöhen und werden trotzdem mehr Hunger haben.
So staying on this track, we could increase production, and still have more hunger.
Die Kommission begrüßt jedoch jede Entschließung, die dazu dient, die Sicherheit beim Transport von Kernmaterial weiter zu erhöhen.
However, the Commission welcomes any decision which would increase even further the safe transport of nuclear material.
Zweitens müssen wir, um das Ziel der Vollbeschäftigung zu erreichen, prüfen, wie wir das Arbeitskräfteangebot weiter erhöhen können.
Secondly, in order to achieve full employment, we must see how we can increase the labour supply further.
Und es sind Verhandlungen im Gange, die Ausgaben weiter zu senken und die Steuern zu erhöhen, um die für 2011 und die Folgejahre vorhergesagten Haushaltsdefizite weiter zu reduzieren.
And negotiations are under way to cut spending more and raise taxes in order to reduce further the fiscal deficits projected for 2011 and later years.
Die US Federal Reserve steht vor einem Dilemma, denn sie muss angesichts einer hurrikanverheerten Volkswirtschaft die Zinsen weiter erhöhen.
The US Federal Reserve faces a dilemma, for it needs to continue raising interest rates in the face of a hurricane devastated economy.
Die 2002 eingeleiteten Verfahren werden die bereits bestehende Arbeitsbelastung durch die 2000 und 2001 begonnenen Verfahren noch weiter erhöhen.
Procedures began in 2002 will add to the already existing workload relating to procedures begun in 2000 and 2001.
SPD Chef Gabriel sagte Die SPD ist bereit, über alles zu reden, was dazu beiträgt, die Sicherheit weiter zu erhöhen .
SPD Head Gabriel said that the SPD is prepared to discuss anything that will increase security further .
Die Sozialistische Fraktion fordert eine neue Strategie, die auf der ausdrücklichen Verpflichtung beruht, den Import anteil nicht weiter zu erhöhen.
However, it should be added that this aim, while essential to satisfactory economic development, needs to be pursued in harness with a second access to energy in abundant supply, immediately available at the lowest possible cost.
Wahrscheinlich werden sie bis Ende 2010 auf 60 Prozent des BIP ansteigen, wodurch sich auch die Schuldenquote weiter erhöhen wird.
It is likely to rise to more than 60 of GDP by the end of 2010, with the debt to GDP ratio continuing to increase.
Laut Weltbank gehen weltweit rund 1 Milliarde Menschen hungrig zu Bett und die steigenden Lebensmittelpreise werden diese Zahl weiter erhöhen.
According to the World Bank, nearly 1 billion people go to bed hungry around the world, and the rising food prices will make that number grow.
der Übergangsregierung nahe legend, in Zusammenarbeit mit der ONUB die Beteiligung der Frauen an dem politischen Prozess weiter zu erhöhen,
Encouraging the Transitional Government to continue, with the cooperation of ONUB, to enhance women's participation in the political process,
2.4 Es ist absehbar, dass sich aufgrund der ständig zunehmenden Wanderbewegungen der Druck in den nächsten Jahren weiter erhöhen wird.
2.4 Ongoing sustained migrations are expected to result in pressure that will continue to rise in the coming years.
Auf längere Sicht würden sich die Mehrkosten seines Vorschlags noch weiter erhöhen, weil keine effektive Begrenzung der Produktionsentwicklung vorgesehen ist.
It also defends itself with principles and they are those of a pluraist democracy, which is itself based on the defence of human rights.
Erhöhen
Raise
erhöhen
add
Erhöhen
Increase
Erhöhen
increase

 

Verwandte Suchanfragen : Noch Weiter Erhöhen - Weiter Zu Erhöhen - Könnte Weiter Erhöhen - Weiter Weiter - Weiter Weiter - Weiter - Weiter - Weiter - Weiter - Weiter