Übersetzung von "weist" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Remember Well Even Anything Much

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Du weist, richtig?
You know, right?
Sie weist ihn zurück.
She repulses him.
Allah weist den Weg.
And upon Allah is the responsibility to explain the Straight Path (i.e. Islamic Monotheism for mankind i.e. to show them legal and illegal, good and evil things, etc. so, whosoever accepts the guidance, it will be for his own benefit and whosoever goes astray, it will be for his own destruction), but there are ways that turn aside (such as Paganism, Judaism, Christianity, etc.).
Ach , weist du was.
Okay, you know what.
Und weist du was?
And you know what??
Weist erstaunliche Gedächtnisleistungen auf.
Demonstrates amazing feats of memory.
Hier weist ECOWAS den Weg.
Here ECOWAS is showing the way.
Vicky Nanjappa weist darauf hin
Vicky Nanjappa points out
Sparfloxacin weist folgendes Toxizitätsprofil auf
Sparfloxacin exhibits the toxicity profile as following
Martha Southgate weist darauf hin
As Martha Southgate pointed out,
Weist du was das bedeutet?
Do you know what that means?
Dies eindeutig nach oben weist.
The 11 850 oppositions ered.
Temelin weist erhebliche Sicherheitsmängel auf.
Temelin has significant safety defects.
Darauf weist der Bericht hin.
The report points that out.
Agnes weist keinen Drink zurück.
I bet that Agnes of yours wouldn't turn it down.
Sie weist den Schmutz ab.
It repels dirt.
Er weist uns keinen Weg zum Frieden, er weist uns einen Weg zur Vernichtung der Menschheit.
It does not show us a path to peace, it shows us a path to the destruction of the human race.
Also was weist ihr nun an?
What is your counsel'
Also was weist ihr nun an?
What is your opinion?
Du weist wo ich hin gehe.
You know where I'm going.
Leider weist jeder Ansatz Fehler auf.
Unfortunately, every approach has shortcomings.
Bahrain weist US amerikanischen Menschenrechtsbeauftragten aus
Bahrain Kicks Out Visiting American Human Rights Official Global Voices
Dieses Produkt weist erhebliche Mängel auf.
This product has significant shortcomings.
Dieser weist ausdrücklich keine Struktur auf.
(S.O.T.O.
Mühlhausen weist eine hohe Einzelhandelsdichte auf.
Suburbanization played only a small role in Mühlhausen.
Also was weist ihr nun an?
So, what do you bid?
Also was weist ihr nun an?
Tell us, what do you advise us?
Also was weist ihr nun an?
Now what counsel ye?
Also was weist ihr nun an?
So what do you advise?
Schrift weist nicht quadratische Proportion auf
Font has non square aspect ratio
Fluoxetin weist keine signifikante Affinität für
As a result of inhibiting serotonin uptake, fluoxetine enhances serotonergic neurotransmission and produces functional effects resulting from increased activation of serotonin receptors.
Du weist wie teuer die sind!
You know how expensive those are.
Du weist wie man Gitarre spielt?
You know how to play guitar too?
Abgasfernmessung weist auf erhebliche Abweichung hin
Remote sensing measurement showing significant non compliance
Jede GMO weist spezifische Merkmale auf.
Each COM has its special features.
Er weist einige gravierende Defizite auf.
It contains a number of major failings.
Jedenfalls weist alles auf ihn hin.
I never said I did, I said that everything thus far points to his guilt
Du weist mich pausenlos darauf hin.
So you've pointed out so often.
Sie weist Schmutz und Farbe ab.
It repels dye just as it does dirt.
Alles weist auf einen Meteor hin.
Everything points towards it being a meteor.
Die Kommission weist darauf hin, dass
The Commission notes first of all that
Dieser Ansatz weist offensichtlich erhebliche Schwächen auf.
This approach undoubtedly has major shortcomings.
Syrien weist lediglich eine ausgeprägtere Variante auf.
Syria simply exhibits a more potent version of it.
Selbstverständlich weist Handel potenziell auch Nachteile auf.
Of course, there are potential downsides to trade.
Allerdings weist Bargeld ebenfalls diesen Mängel auf.
But cash also has this weakness.