Übersetzung von "weiß Privileg" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Privileg - Übersetzung : Weiß - Übersetzung : Weiß Privileg - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich weiß nicht, wie ihr's haltet, aber ich beanspruche ein uraltes Privileg.
I can't speak for the rest of you, but I claim an ancient privilege.
Paulinisches Privileg, ).
3 1ff., 8ff.
Ein Privileg.
It's a privilege.
Er missbrauchte sein Privileg.
He abused the privilege.
Ich habe dieses Privileg.
You write his checks?
Dieses Privileg nennt man Seigniorage.
This privilege is called seigniorage.
Ich habe ein Privileg, wirklich.
I have a great privilege, really. The right is mine.
Ich verstehe, Privileg des Kapitäns.
I understand, a captain's prerogative.
Das Privileg steht ausschließlich Frauen zu.
The privilege is reserved exclusively for women.
Er muss das Privileg missbraucht haben.
He must have abused the privilege.
Es ist ein Privileg, kein Recht.
It's a privilege, not a right.
Manche Menschen bekommen dieses Privileg nicht.
Some people don't get that privilege
Das ist alleiniges Privileg der Bänker.
That is a privilege for bankers only.
Das zu erleben, ist ein Privileg.
To experience it is a privilege.
Niemand hat ein Privileg auf Ethik.
No one has a monopoly on ethics.
Es ist mein Privileg, Sie auszuhalten.
It must be my privilege to entertain you.
Das ist das Privileg eines Schwiegervaters.
That's a fatherinlaw's privilege.
Und ein Privileg ist auch die Konsensregel.
So is the consensus rule.
Es ist ein echtes Privileg für uns.
It's a real privilege for us.
Das ist wohl das Privileg des Colonel.
I suppose that's the colonel's privilege.
1550 erhielt Bydgoszcz das königliche Privileg de non tolerandis Judaeis (Privileg zur Nichtduldung der Juden) , das bis 1773 Bestand hatte.
Prior to this, between 1947 and 1998, it was the capital of the Bydgoszcz Voivodeship, and before that, of the Pomeranian Voivodeship between 1945 and 1947.
Ich habe jetzt das Privileg, für meine Fraktion sprechen zu dürfen, und das Privileg, auf einige Ihrer Argumente eingehen zu können.
(DE) Mr President, it is now my privilege to speak on behalf of my group and to have the opportunity to respond to a number of the points which have been made.
Der Iran allerdings verfügt nicht über dieses Privileg.
Iran, however, does not have this luxury.
Es ist ein besonderes Privileg, hier zu sein.
It's a distinct privilege to be here.
Es war ein Privileg vor Ihnen zu reden
It's been a privilege talking to you.
Für dieses Privileg zahlte die VOC 1602 25.000 Gulden.
The Chinese defeated the VOC again at the Battle of Liaoluo Bay in 1633.
Manche Tiere hatten das Privileg, im Tempel zu leben.
In Cambodia it is held to bring luck to the kingdom.
Es war ein unglaubliches Privileg, diese Serie zu machen.
It was an amazing privilege to do this series.
Die Türkei hat weder eine Benachteiligung noch ein Privileg.
Turkey is neither privileged nor disadvantaged.
Da droht dann die Immunität zum Privileg zu werden.
In such cases, there is a risk that immunity becomes a privilege.
Er hat das Privileg, immer zu spät zu kommen.
He has the privilege of being late for everything.
Ein Privileg, sollte ich sagen, das ich nicht unterschätze.
A privilege, I hasten to add, which I don't underestimate in the slightest.
Nur Ihr Götter habt das Privileg, einander zu sehen.
Only you gods are privileged to see each other.
Anfangs war die Internetnutzung ein Privileg, jetzt entwickelt es sich jedoch zu einem Recht. Genauso, wie aus dem Privileg auf Bildung ein Recht geworden ist.
The Internet was a privilege that is in transition to becoming a right, in the same way that education was once a privilege but is now a right.
Es war ein Privileg, mit Anna zusammen arbeiten zu können.
It was a privilege to be able to work with Anna.
Das Bücherlesen hörte auf, das Privileg einer Minderheit zu sein.
Reading books ceased to be a privilege of a minority.
April 1731, das königlich preußische Privileg nur vier Tage später.
He received the imperial privilege on 6 April 1731 from Charles VI, and the Prussian royal privilege only four days later.
Jahrhundert war der Burgenbau ein Privileg des Reichs (König, Hochadel).
In the 10th and 11th century, castle building had been a privilege of the king and high nobility.
1.12 Gegenwärtig sind Auslandsinvestitionen nicht länger ein Privileg der Großunternehmen.
Today, investing in other countries is no longer the preserve of large companies.
Damit er allen zugänglich wird und nicht ein Privileg weniger bleibt.
Tourism should be enjoyed by everyone, and should not just be for the privileged few.
Dieses Privileg enthält jedoch auch Verpflichtungen, die derzeit nicht übernommen werden.
We also support everything which may contribute to opening up the system, especially regarding the procedures for creating ECUs, for returns on investments in ECUs, and for the convertibility of the ECU.
Es muss ein Privileg sein, den Mitgliedern der Gesellschaft zu dienen
It must be a privilege to serve members of society.
Ich habe das Privileg, diesen 20ern wie Emma jeden Tag mitzuteilen
It's what I now have the privilege of saying to twentysomethings like Emma every single day
Seit 1913 liegt dieses Privileg bei der Federal Reserve Bank (Fed).
Since 1913, that power has been held by the Federal Reserve.
Die Immunität ist kein Privileg, das nur bestimmten Abgeordneten eingeräumt wird.
Immunity is not a privilege granted to an individual Member of Parliament.

 

Verwandte Suchanfragen : Privileg über - Immun-Privileg - Geben Privileg - Großes Privileg - Parlamentarisches Privileg - Informant Privileg - Journalist Privileg - Anwendbar Privileg - Ein Privileg - Ökostrom Privileg - Privileg Log - Mein Privileg - Privileg-Karte