Übersetzung von "was wir als" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was machen wir als erstes? | Hey. What's the first thing? |
Was machen wir als Nächstes? | What's the next item on the program? |
Was nehmen wir als Zange? | What can we use for forceps? |
Was tun wir als Nächstes? | Well, what shall we do next? Shall we make out a little schedule? |
Was nehmen wir als Christbaumschmuck? | What do we do for decorations? |
Und als wir oben ankamen, was fanden wir? | And when we got to the top of the stairs, what did we find? |
Wir werden als Europaabgeordnete für das, was wir sagen, was wir tun und was wir nicht tun, zur Rechenschaft gezogen. | As MEPs we are each held accountable for what we say, what we do and what we fail to do. |
Was sollten wir als Erstes tun? | What should we do first? |
Was sollten wir als Erstes machen? | What should we do first? |
Was sollen wir als nächstes machen? | What should we do next? |
Was können wir als nächstes tun? | What can we do next? |
Was wir heute als Firefox kennen. | What we know today as Firefox. |
Nun, was machen wir als Nächtes? | So, what do we do next? |
Also, was machen wir als Nächstes? | So, what do we do now? |
Also, was suchen wir als erstes? | So, first of all, what are we looking for? |
Was können wir als Gesetzgeber unternehmen? | What can we do as regulators? |
Was nehmen wir denn als Nachthemd? | Now... What are we going to use for a nightie? |
Was hatten wir für Spaß, als wir arm waren. | Remember the fun we had when we were flat broke? |
Je nachdem, was wir als Funktion von was haben wollen. | So how are we going to do this? Well actually there's a couple of things we can do. First we could just use the shell method, using the x value. |
Anders ausgedrückt Was wir messen, bestimmt das, was wir als Gemeinschaft anstreben (Stiglitz Bericht). | In other words, what we measure shapes what we collectively strive to purse (Stiglitz RCMEPSP ). |
Also, was können wir als nächstes machen? | So what can we do next? |
Was können wir als Europäische Gemeinschaft tun? | by Mrs Wieczorek Zeul and others, on behalf of the Socialist Group, on the situation in Bolivia (Doc. 1 710 82). |
Was wollen wir als Europäische Union erreichen? | What do we want to achieve as a European Union? |
Wir wüssten gerne, als was er arbeitet. | We'd like to find out what he does for a living. |
Wir müssen uns entscheiden, was wir als nächstes tun wollen. | We must decide what to do next. |
Wir müssen etwas Besseres als das erschaffen, was wir haben. | We've got to make something better than what we've got. |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | When We told your mother what We relate |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | When We inspired in your mother s heart whatever was to be inspired. |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | when We revealed what was revealed unto thy mother |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | When We inspired unto thy mother that which We inspired, |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | When We inspired your mother with that which We inspired. |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | When We inspired your mother with the inspiration. |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | Recall, when We indicated to your mother through inspiration |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | When we inspired in thy mother that which is inspired, |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | when We revealed to your mother whatever was to be revealed |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | when We revealed what was to be made known to your mother, |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | When We inspired to your mother what We inspired, |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | Remember when We inspired your mother with a certain inspiration |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | When We revealed to your mother what was revealed |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | when We revealed Our will to your mother, saying, |
als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte | Behold! We sent to thy mother, by inspiration, the message |
können sie vorhersehen, was wir als nächstes wollen. | They're in really good shape to anticipate what we're going to want next. |
Wir wissen nicht, was als nächstes passieren wird. | We do not know what will happen next. |
Als Erstes müssen wir herausfinden, was geschehen ist. | Right now, we have to find out what happened. |
Sagt uns, was wir als Nächsten sehen sollen. | Let me know what videos you want me to watch next. |