Übersetzung von "wahrnimmt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Du bist der, der sie wahrnimmt. | You are the perceiver of it. |
Und die Sterne, die man wahrnimmt? | And the stars that we see? |
Achte auf das, was all dieses wahrnimmt. | Pay attention to that, which perceives all of this. |
dass jeder uns als rechtspolitsche Extremisten wahrnimmt. | that everybody looks at us as right wing extremists. |
das jeder uns als politsch rechte Extremisten wahrnimmt. | that everybody looks at us as right wing extremists. |
Das ist der Teil, der die Details wahrnimmt. | That's the detail part. |
Ich hoffe, daß das Parlament diese Chance wahrnimmt. | The main thing is that we at least, those of us who want to should agree on our precise objectives. |
Das welches alles andere kennt alles wahrnimmt jede Gestalt | This is your final question, you see. Is this just an unending riddle? I say, No! |
Kann der, der das dritte Auge wahrnimmt, gesehen werden? | Can the Seer of the third eye be seen? |
einem Verwaltungsrat , der die in Artikel 32 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt | a Management Board , which shall exercise the tasks set out in Article 32 |
einem Vorsitzenden , der die in Artikel 33 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt | a Chairperson , who shall exercise the tasks set out in Article 33 |
einem Exekutivdirektor , der die in Artikel 38 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt | an Executive Director , who shall exercise the tasks set out in Article 38 |
Auch dein Selbst, dass sich als Person wahrnimmt, als Geschlecht, | Even your own self, which perceives itself as personality, as gender all this, it is natural for this manifestation. |
Ich bin die schauende Leere, die nur sich selbst wahrnimmt. | Ahh! This is... |
Wir sagten ja, dass diese Zelle Informationen über Windstöße wahrnimmt. | We also said this is a cell that's going to be taking up information about vibrations in the wind. So what if we do an experiment? |
(d) die verschiedenen Rollen, die das Institut beim Verbriefungsprozess wahrnimmt | (d) the different roles played by the institution in the securitisation process |
Es ist offensichtlich, dass er nur fünf Prozent dieses Luxus' wahrnimmt. | It's clear that he is using 5 percent of this luxury. |
2 . einem Aufsichtsorgan , das die in Artikel 28 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt | Article 4 Composition The Authority shall comprise the following ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) a Board of Supervisors , which shall exercise the tasks set out in Article 28 |
Und ich bin diese schauende Leere, die nur sich selbst wahrnimmt. | And I am that emptiness looking and perceiving only itself.' Ahh! |
Eine Täuschung wird zu etwas Echtem, weil jemand es so wahrnimmt. | Something fake becomes something real because of someone's perception of it. |
Wer ist betroffen von den Dingen, die passieren, die es wahrnimmt? | Who is affected by these things that are happening that it perceives? |
Du magst die Eindrücke hinterfragen, die dem geschehen, der sie wahrnimmt. | You may question the effects that happens to it, what it perceive. |
Das ist der Teil des Gehirns, der Kanten und Muster wahrnimmt. | This is the part of the brain which perceives edges and patterns. |
(f) einen Exekutivausschuss, der die in Artikel 10 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt | (f) an Executive Board which shall exercise the functions set out in Article 10 |
(g) einen Exekutivdirektor, der die in Artikel 11 vorgesehenen Zuständigkeiten wahrnimmt. | (g) an Executive Director who shall exercise the responsibilities set out in Article 11. |
(h) einen Exekutivausschuss, der die in Artikel 10 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt | (h) an Executive Board which shall exercise the functions set out in Article 10 |
(i) einen Exekutivdirektor, der die in Artikel 11 vorgesehenen Zuständigkeiten wahrnimmt. | (i) an Executive Director who shall exercise the responsibilities set out in Article 11. |
a einen Verwaltungsrat, der die in Artikel 5 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt | a a Management Board, which shall exercise the functions set out in Article 5 |
Dennoch haben wir den Eindruck, daß der Rat dies nicht wahrnimmt. | But our impression is that the Council does not see this. |
Das, was den freien Fall wahrnimmt, fällt das selbst? Sei in dem. | That which is perceiving free falling, is that falling? |
Was ist Erinnerung ohne Dich, der Erinnerung wahrnimmt, mit Hilfe des Bewusstseins? | What is memory without you who perceived memory with the aid of consciousness? |
Dies bedeutet, dass jeder einzelne Schmerzen in einer etwas anderen Art wahrnimmt. | This means that every single individual perceives pain in a slightly different way. |
Es ist DAS, was alles andere wahrnimmt, das in seiner Gegenwart stattfindet. | That which perceives everything else that is taking place in It's presence. |
15.2.84 de Ferranti testen Sinne wahrnimmt und gegenüber den Abgeordneten eine Vepflichtungserklärung abgibt. | President. Mr Moreland, you can only make your statement at the end of Question Time. |
Und ich achte darauf, dass diese Gruppe diese Aufgabe jeden Monat korrekt wahrnimmt. | What is more, I check that this group is doing this properly on a monthly basis. |
Wir im Parlament müssen ebenso sorgfältig beobachten, ob die Kommission diese Aufgabe wahrnimmt. | We in Parliament must also be vigilant in seeing that the Commission carries out this task. |
Nun aber stellen wir fest, dass der Rat immer mehr operationelle Aufgaben wahrnimmt. | However, we now see that the Council is assuming further operational responsibilities. |
Ebenso finden sie auf die europäischen Hoheitsgebiete Anwendung, deren auswärtige Beziehungen ein Mitgliedstaat wahrnimmt. | They shall also apply to the European territories for whose external relations a Member State is responsible. |
a) die Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens zu unterstützen, indem sie die folgenden Aufgaben wahrnimmt | (a) To support implementation of the Comprehensive Peace Agreement by performing the following tasks |
Des Weiteren besteht die Gefahr, dass die Überwachung, die nahezu jeder unbewusst wahrnimmt (z. | Inverse surveillance is the practice of the reversal of surveillance on other individuals or groups (e.g., citizens photographing police). |
Sie ist Verwaltungssitz der Region Nelson, die zugleich auch die Aufgaben eines Distrikts wahrnimmt. | Nelson is a city on the eastern shores of Tasman Bay, and is the economic and cultural centre of the Nelson region. |
Es geht ums Schwulsein in meiner Kultur, wie meine Kultur dieses spezifische Detail wahrnimmt. | It's about being gay in my culture, how my culture is perceiving this specific notion. |
Eine Familie, die sich selbst als normal wahrnimmt mit einem Kind, das außergewöhnlich erscheint. | A family that perceives itself to be normal with a child who seems to be extraordinary. |
Die Sitzungen des Ausschusses finden in der Abgeordnetenkammer statt, die auch das Sekretariat wahrnimmt. | The meetings of the Committee are held in the House of Representatives, which provides the secretarial back up required. |
Es gibt jetzt ein Gremium, das bei allen Projekten die Belange des Umweltschutzes wahrnimmt. | A working party exists now to take into consideration the environmental aspects of all projects. |