Übersetzung von "wagt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Dares Dare Ventured Gained Guts

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wer wagt, gewinnt!
Who dares wins!
Wagt es nicht...
Don't you do...
Wagt Ihr es?
You dare?
Wer wagt es...
Who dares to....
Wagt einfach den Sprung.
You know, just jump.
Wie wagt sie es?
How dare she?
Wer wagt was nicht?
Who wouldn't dare?
Das wagt ihr nicht!
You wouldn't dare.
Wer wagt zu schreien?
This favorite son This favorite son
Wagt bloß nicht, dort hinzugehen.
Don't you dare go there.
Wagt es nicht, das anzufassen!
Don't you dare touch that.
Niemand wagt mehr, zu entscheiden.
No one dares to make a decision anymore.
Das wagt er sich nicht.
He wouldn't dare.
Dass niemand wagt zu sagen.
If anyone dares to tell me I've been dreaming...
Das wagt der Khan nichl.
Oh, come, come now, Barclay.
Er wagt nicht, zu antworten.
He daren't answer.
Niemand wagt, gegen Cutler auszusagen.
No one dares testify against Cutler.
Wie wär's? Wer wagt, gewinnt.
Like to buck the tiger?
Wagt er es, alleine zu gehen?
Dare he go alone?
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Nothing ventured, nothing gained.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
No risk, no reward.
Niemand wagt es, ihm zu widersprechen.
No one dares to contradict him.
Nein, die Stadtwache wagt nicht, herauszukommen.
The town guard will not venture out this far.
Ihr wagt es mich so anzusprechen!
How dare you address me like that!
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Faint heart never found old lady.
Wagt es nicht, diese Juwelen anzufassen.
Don't you dare touch those jewels.
Ihr wagt es, mir zu drohen?
Do you dare come to me with threats?
Das wagt er nicht zu sagen.
He dares not answer.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Make a million, lose a million.
Was ein Mann wagt, wag ich!
What man dare, I dare
Wer nichts wagt, der nichts gewinnt.
If you don't take a risk, you can't make a game.
Wer wagt es, gegen mich anzutreten?
Who will stand forth and face me?
Er wagt nicht, seine Meinung zu sagen.
He dare not express his opinion.
Und Liebe wagt, was irgend Liebe kann.
And what love can do, that dares love attempt.
sich auf zu Gott die Fähre wagt.
to God the ferry ventures.
Er wagt nicht, mein Mündel zu töten.
He wouldn't dare execute the king's ward.
Ihr wagt es, die Königin zu verspotten?
You dare hold your queen up to ridicule?
Lasst sie leugnen, falls sie es wagt.
Let her deny it if she dares.
Wer wagt es, meinen Hirsch zu vertreiben?
How dare they? How dare they?
Wer aber wagt, sie Betrüger zu nennen?
Who dares to call them frauds?
Wie wagt ihr Schurken mir das anzurichten?
Where is the rascal cook?
Tom wagt es nicht, die Wahrheit zu sagen.
Tom doesn't dare to tell the truth.
Es wagt nur einer, die Hand zu heben!
Only one dares to put the hand up!
Wer wagt es, in die heiligen Kapitänsräume einzudringen?
How dare you invade the sanctity of the captain's quarters?
Wagt Ihr, Elizabeth von England den Rücken zuzuwenden?
Do you dare turn your back on Elizabeth of England?