Übersetzung von "würdevolles" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
Here is delivered to me a noble letter,
Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
Lo! there hath been thrown unto me a noble letter.
Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
Indeed a noble letter has been delivered to me.
Ein würdevolles Leben ist unser Ziel, beziehe tapfer Stellung.
A dignified life is our goal courageously take a stand.
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
She (the Queen of Sheba) said 'O Council, look, an honorable letter has been dropped to me.
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
She said, O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter.
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
(The Queen of Sheba) said to her officials, A gracious letter has been dropped before me.
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
She said O chief! surely an honorable letter has been delivered to me
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
The woman said, O chieftains, indeed a noble letter has been dropped upon me.
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
She said, 'O Council, see, a letter honourable has been cast unto me.
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle.
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
Sie sagte Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
Annan zeichnet sich in der Regel durch ein ruhiges, würdevolles Auftreten aus.
Annan usually maintains an unruffled, dignified demeanor.
Ihr würdevolles Verhalten sagte mir, dass ihre innere Schönheit ihrer äußeren in nichts nachstand.
Her dignity of bearing at the worst moments of her grief had impressed me with the feeling that here was a woman whose quality matched her beauty.
Es geht darum, Menschen zu helfen, ein würdevolles Leben aufzubauen. Es geht um Stabilität, wirtschaftliche Unabhängigkeit, Staatsbürgerschaft.
It's about helping people to build lives of dignity, stability, economic autonomy, citizenship.
2.2.4 Ebenso wenig ist über die Möglichkeiten bekannt, wie ein würdevolles Lebensende beispiels weise durch Musik und Beleuchtung technisch atmosphärisch unterstützt werden kann.
2.2.4 Another area where knowledge is lacking is the possibility of using for example music and lighting to assist in a dignified end of life.
Die Älteren erwarten von diesem Parlament, daß es ihnen ein gutes und würdevolles Leben ermöglicht, in dem es ihnen besser geht als jetzt.
The elderly are waiting for the European Parliament to make it possible for them to live more comfortably and with greater dignity than they do now.
Wir unterstützen das Recht aller Menschen auf ein würdevolles Leben, sind aber nicht der Meinung, dass dies unbedingt und am besten in der Regie der EU geschehen sollte.
We support the right of everyone to a life of dignity, but we do not believe that this is necessarily best achieved within the framework of the EU.
Derzeit haben die Kinder Afghanistans die weltweit niedrigste Lebenserwartung, und Millionen Kinder von Afrika über Südamerika bis nach Osten sehen sich ihres Rechts auf Leben und ein würdevolles Leben beraubt.
Children in Afghanistan currently have the lowest life expectancy in the world. Like millions of other children in Africa, South America and the Middle and Far East they are deprived of the right to life and the right to a dignified life.
Diese Politik muß das Ziel verfolgen, den armen Ländern Entwicklungsperspektiven zu eröffnen, damit sie ihrer Bevölkerung die Aussicht auf ein würdevolles Leben bieten können. Dies erfolgt über die wirtschaftliche Komponente, aber auch über kulturelle und Bildungsaspekte.
This must be concerned with offering poor countries the means to develop, so that they can give their inhabitants the chance of a decent life this process has an economic facet, but also in particular cultural and educational aspects.
42 Prozent der Bevölkerung Guatemalas lebt auf dem Land und laut der sozial engagierten Organisation Vida Digna (Würdevolles Leben) gibt es gerade hier immer mehr Geldverleiher und Sparkassen, die armen Leuten Kredite anbieten, die normalerweise nicht berechtigt wären ein Bankdarlehen zu bekommen.
In Guatemala, 42 percent of people live in rural areas, and according to the social organization Vida Digna (Dignified Life), this is where there are ever more lenders and savings banks offering credit to poor people who wouldn't qualify for a bank loan.
Es ist nachhaltiger Frieden, in dem die Mehrheit der Menschen auf diesem Planeten Zugang zu genug Ressourcen hat, um ein würdevolles Leben zu führen, wo diese Menschen ausreichend Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung haben, so dass sie frei von Not und Angst leben können.
It is a sustainable peace in which the majority of people on this planet have access to enough resources to live dignified lives, where these people have enough access to education and health care, so that they can live in freedom from want and freedom from fear.
Herr Präsident, ich beglückwünsche Frau Diamantopoulou und schließe mich dem letzten Teil ihrer Erklärung voll und ganz an, wonach das Ziel des Berichts nicht nur in der Ausgewogenheit zwischen Einnahmen und Ausgaben, sondern vor allem darin besteht, den älteren Menschen ein würdevolles Leben zu sichern.
Mr President, I congratulate Mrs Diamantopoulou and I fully support her last statement to the effect that the purpose of the report is not just to balance accounts but to ensure that the elderly are able to lead dignified lives, which is the most important thing.
Natürlich bedürfen Kinder unseres besonderen Schutzes aber in einer Gesellschaft, die sämtliche Maßstäbe verloren hat und die im Namen der persönlichen Freiheit die Verlierer des Lebens am Wegesrand zurückläßt, ist es unsere Aufgabe, uns dafür einzusetzen, daß alle, ob Kinder oder Erwachsene, ein würdevolles Leben führen können.
Obviously we need to offer children special protection, but in a society which has lost its points of reference, whatever they may be, and which leaves life' s victims by the wayside in the name of individual freedom, it is our duty to fight to ensure that everyone, man, woman and child, is enabled to live in dignity.