Übersetzung von "vorzugsweise heute" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Heute - Übersetzung : Vorzugsweise - Übersetzung : Vorzugsweise - Übersetzung : Vorzugsweise heute - Übersetzung : Heute - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sulfonamid (vorzugsweise Sulfametoxazol) | Sulphonamide (preferably Sulfametoxazole), |
Anwendung vorzugsweise bei Füllstandsanzeigen. | References External links VDO Home page |
Ciprofloxacin (vorzugsweise) oder Enrofloxacin | Ciprofloxacin (preferably) or Enrofloxacin, |
Kanamycin (vorzugsweise) oder Neomycin | Kanamycin (preferably) or Neomycin, |
Generation Cephalosporin (vorzugsweise Cefotaxim) | third generation Cephalosporin, (preferably Cefotaxime), |
Ich hätte gerne, daß Sie die Möglichkeit prüfen, meinen Bericht anfangs dieser Woche, vorzugsweise heute oder morgen, zu behandeln. | (Applause from certain quarters of the European Democratic Group) |
Sie sollte es vorzugsweise allein tun. | It is preferable that she do it alone. |
Subkutane Anwendung (vorzugsweise) oder intramuskuläre Anwendung | Route of administration Subcutaneous use (preferred) or intramuscular use |
Subkutane Anwendung (vorzugsweise) oder intramuskuläre Anwendung | Subcutaneous use (preferred) or intramuscular use |
Inovelon sollte vorzugsweise mit Nahrung eingenommen werden. | Inovelon should preferably be taken with food. |
Inovelon sollte vorzugsweise mit Nahrung eingenommen werden. | Inovelon can be taken with food. |
Die Injektion wird subkutan appliziert, vorzugsweise abdominal. | Administration is by subcutaneous injection, preferably at an abdominal site. |
Sie treten vorzugsweise bei älteren Personen auf. | They are more likely to occur in the elderly. |
Schlucken Sie die Tablette vorzugsweise mit Wasser. | Swallow the tablet preferably with water. |
Der Impfstoff sollte vorzugsweise subkutan verabreicht werden. | It is preferable that the vaccine is injected by the subcutaneous route |
Auch sollten vorzugsweise verbesserte Agrarabkommen geschlossen werden. | It would also be preferable if better agricultural agreements were concluded. |
Lebensjahr) vorzugsweise in den anterolateralen Bereich des Oberschenkels, bei älteren Kindern und Erwachsenen vorzugsweise in den M. deltoideus verabreicht werden. | For intramuscular use the recommended injection sites are the anterolateral aspect of the thigh in the infants and toddlers (6 months up to 2 years of age) and the deltoid muscle in older children and adults. |
Die Bahn wird seither vorzugsweise von Ausflüglern genutzt. | Since then the line has been mainly used by holidaymakers and day trippers. |
Aufeinander folgende Impfungen sollten vorzugsweise kontralateral appliziert werden. | Infanrix hexa is for deep intramuscular injection, preferably at alternating sites for subsequent injections. |
Aufeinander folgende Impfungen sollten vorzugsweise kontralateral appliziert werden. | Infanrix Penta is for deep intramuscular injection, preferably at alternating sites for subsequent injections. |
Die Verabreichung erfolgt subkutan, vorzugsweise in die Bauchfalte. | Administration is by subcutaneous injection, preferably at an abdominal site. |
Derartige Reaktionen treten vorzugsweise bei älteren Personen auf. | Such reactions are more likely to occur in the elderly. |
Vorzugsweise sollte die Zometa Infusionslösung unverzüglich verwendet werden. | The Zometa infusion solution should preferably be used immediately. |
Nicht aufgebrauchte Tierarzneimittel sind vorzugsweise bei Schadstoffsammelstellen abzugeben. | Dispose of waste material in accordance with local requirements. |
Nicht aufgebrauchte Tierarzneimittel sind vorzugsweise bei Schadstoffsammelstellen abzugeben. | Medicines should not be disposed of via waste water or household waste. |
Nicht aufgebrauchte Tierarzneimittel sind vorzugsweise bei Schadstoffsammelstellen abzugeben. | Medicines should not be disposed of via wastewater or household waste. |
2.4.3 Verfügbarkeit von Ausgangsrohstoffen, vorzugsweise innerhalb der EU. | 2.4.3 Availability of basic raw materials, preferably within the EU. |
Ansonsten sollten generische Daten vorzugsweise beschafft werden aus | Remaining generic data should preferentially be sourced from |
Den Gottesdienst hielt Samuel Adler weiterhin vorzugsweise auf Deutsch. | Services held by Samuel Adler continued to be in his preferred German. |
OSSEOR sollte vorzugsweise abends vor dem Zubettgehen eingenommen werden. | It is recommended that you take OSSEOR at bedtime. |
PROTELOS sollte vorzugsweise abends vor dem Zubettgehen eingenommen werden. | It is recommended that you take PROTELOS at bedtime. |
Nach einer vollständigen Grundimmunisierung sollte eine Auffrischimpfung vorzugsweise vor | After the completion of the primary series, a booster should be administered preferably before the |
Die Kapseln müssen unzerkaut, vorzugsweise mit Wasser geschluckt werden. | The active substance in Revlimid, lenalidomide, is an immunomodulating agent. |
Twinrix Erwachsene wird intramuskulär injiziert, vorzugsweise in die Deltoideusregion. | Twinrix Adult is for intramuscular injection, preferably in the deltoid region. |
Die Injektion erfolgt intramuskulär, vorzugsweise am Ohrgrund der Schweine. | The vaccine should preferably be administered just behind the ear. |
Von uns wird vorzugsweise das Serum des Blutspenderschweins verwendet. | We preferentially use the serum of the leucocyte donor animal. |
Deshalb sollte ein unbegrenzter Wettbewerb, letztendlich vorzugsweise weltweit stattfinden. | That is why there should be unlimited competition, ultimately at world level, if possible. |
Die schmerzhafte Befragung begann vorzugsweise mit einer leichteren Folter | The painful interrogation preferably began with a lighter torture |
Die Konzentrationen sind vorzugsweise im feuchten Bezugszustand zu messen. | Preferably, the concentrations should be measured on a wet basis. |
Aus diesem Grund sollten die gesetzlichen Anforderungen vorzugsweise Leistungsanforderungen sein. | The legal requirements should therefore preferably be performance requirements. |
Aus diesem Grund sollten die gesetzlichen Anforderungen vorzugsweise Leistungs anforderungen sein. | The legal requirements should therefore preferably be performance requirements. |
aus diesem Grund sollten Statistiken über Auftragseingänge vorzugsweise Volumen ausweisen . | for this reason , statistics on new orders should preferably be expressed in volume terms . |
Suchen Sie Schutz in einem befestigten, fensterlosen, vorzugsweise unterirdischen Raum. | Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground. |
Quintanrix wird tief intramuskulär injiziert, vorzugsweise in die anterolaterale Oberschenkelregion. | i |
Siklos wird einmal täglich, vorzugsweise morgens vor dem Frühstück, eingenommen. | Siklos is taken once a day, preferably in the morning before breakfast. |
Verwandte Suchanfragen : Vorzugsweise über - Vorzugsweise Mit - Sollte Vorzugsweise - Vorzugsweise Nicht - Vorzugsweise Vor - Vorzugsweise Morgen - Vorzugsweise Wie - Vorzugsweise Groß - Wird Vorzugsweise Verwendet, - Vorzugsweise In Englisch