Übersetzung von "vorzeitige" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
2) Vorzeitige Rückzahlung | 2) early repayment |
KAPITEL II VORZEITIGE ABGABE | CHAPTER II FRONTLOADING |
Tachykardie Palpitationen, vorzeitige Vorhofkontraktionen | Tachycardia Palpitation, premature atrial contractions |
Artikel 16 (vorzeitige Rückzahlung) | Article 16 (early repayment) |
Vorzeitige Beendigung der Zuwiderhandlung | Early termination of the infringement |
Vorzeitige Abgabe von Euro Banknoten | Frontloading of banknotes |
Vorzeitige Weitergabe von Euro Banknoten | Sub frontloading of banknotes |
3.8 Kapitel 8 Vorzeitige Rückzahlung | 3.8 Chapter 8 Early repayment |
Artikel XX 1 Vorzeitige Amtsenthebung | Rule XX 1 Early termination of an office |
ii ) vorzeitige Abgabe und iii ) Weitergabe . | ( ii ) frontloading and ( iii ) sub frontloading . |
Artikel 86 Vorzeitige Beendigung der Amtszeit | Rule 86 Early termination of tenure of office |
Artikel 18 Vorzeitige Beendigung der Amtszeit | Rule 18 Early termination of an office |
Alter, einschließlich vorzeitige Versetzung in den Ruhestand, | old age, including early retirement, |
Artikel XX 1 Vorzeitige Beendigung der Amtszeit | Rule XX 1 Early termination of an office |
Vorzeitige Abgabe von Euro Münzen ( bdquo Frontloading ldquo ) | Frontloading of coins |
Vorzeitige Weitergabe von Euro Münzen ( bdquo Sub Frontloading ldquo ) | Sub frontloading of coins |
Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt. | Tom was sentenced to life in prison without parole. |
Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt. | Tom was sentenced to life without parole. |
Auffälligstes Merkmal ist eine vorzeitige Vergreisung der betroffenen Kinder. | Once the protein is attached, the farnesyl group is removed. |
Eine Legislaturperiode dauert vier Jahre, vorzeitige Neuwahlen sind möglich. | The Løgting is elected for a period of four years. |
vorzeitige Wechseljahre (Menopause) Missbildungen der Geschlechtsorgane Tumoren der Gebärmutter. | premature menopause, 20 malformation of sexual organs, specific tumours of the womb. |
Tabelle 1 Länderbeispiele Vorzeitige Schulabgänger Abbrecher der oberen Sekundarstufe | Table 1 Country examples Early school leavers Drop outs from upper secondary education |
Eine vorzeitige Beteiligung Jordaniens würde die Dinge weiter komplizieren. | No 81 by Mrs Lenz and others on behalf of the Group of the European People's Party (ChristianDemocratic Group). |
annullieren ) bezeichnet im Usenet das bewusste, vorzeitige Löschen eines Artikels. | The body of the Control field contains one argument, the Message ID of the article to delete. |
2.2.7 In Sachen vorzeitige Rückzahlung stellt die Kommission drei Fragen. | 2.2.7 As regards early repayment the Commission raises three questions. |
3.2.7 In Sachen vorzeitige Rückzahlung stellt die Kommission drei Fragen. | 3.2.7 As regards early repayment the Commission raises three questions. |
Allein in Irland wird es wahrscheinlich keine vorzeitige Umstellung geben. | Only Ireland is not expected to carry out the changeover ahead of time |
die Bruttozinsklauseln und Klauseln über die vorzeitige Rückzahlung enthalten, und | which contain gross up and early redemption clauses, and |
In China gehen 250.000 vorzeitige Todesfälle auf das Konto der Kohleverbrennung. | Di Tiongkok, diperkirakan 250.000 orang mati sebelum waktunya karena pembakaran batubara. |
2.2.8 Wie soll die Vorfälligkeitsentschädigungen für eine vorzeitige Rückzahlung berechnet werden? | 2.2.8 How should the fees for early repayment be calculated? |
3.2.8 Wie sollen die Vorfälligkeitsentschädigungen für eine vorzeitige Rückzahlung berechnet werden? | 3.2.8 How should the fees for early repayment be calculated? |
Leitlinie der EZB über die vorzeitige Abgabe von Euro Banknoten und Münzen | ECB Guideline on the frontloading of euro banknotes and coins |
Auch die vorzeitige Auflösung des Nationalrates ist in der Verfassung nicht vorgesehen. | The result is the number of fictional voters for a given party in a given canton. |
FC Köln den Klub um die vorzeitige Auflösung seines Vertrages zum 30. | In the 2013 14 season, FC Köln finished first in the 2. |
(21) Die vorzeitige Rückzahlung ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich geregelt. | (21) Early repayment regimes vary widely across Member States. |
(g) Sicherheitseinrichtungen, die die vorzeitige oder unbeabsichtigte Zündung oder Anzündung verhindern sollen. | (g) Safety features intended to prevent untimely or inadvertent initiation or ignition. |
(g) Sicherheitseinrichtungen, die die vorzeitige oder unbeabsichtigte Zündung oder Anzündung verhindern sollen | (g) Ssafety features intended to prevent untimely or inadvertent initiation or ignition |
Auch die Sicherheitspläne für die vorzeitige Ab und Weitergabe werden gegenwärtig aufgestellt. | The security plans for frontloading and sub frontloading are also being elaborated. |
Andererseits ist ein Anreiz schon durch das vorzeitige Ausscheiden an sich gegeben. | On the other hand, early retirement already constitutes an incentive intrinsically. |
Ganzkörper Vibrationen haben Lumbalschmerzen, Bandscheibenvorfall und vorzeitige Degeneration der Wirbelsäule zur Folge. | Whole body vibrations cause lumbar pain, slipped discs, as well as premature degeneration of the spinal column. |
zuzüglich nur für die Begründung des Anspruchs auf vorzeitige Altersrenten für Langzeitversicherte | plus only for the acquisition of entitlement to early retirement pensions for the long term insured |
Antrag auf vorzeitige Veröffentlichung oder auf besondere Einsichtnahme in die internationale Eintragung | Request for Earlier Publication or for Special Access to the International Registration |
Die Exposition gegenüber Lösungsmitteln kann gravierende Folgen haben, wie Gedächtnisschwund, Konzentrationsmangel sowie vorzeitige Demenz. | Exposure to solvents can have serious consequences, such as memory loss, loss of concentration and premature dementia. |
Leitline der EZB über die vorzeitige Abgabe und Weitergabe von Euro Banknoten und Münzen | ECB Guideline on frontloading and sub frontloading of euro banknotes and coins |
Die vorzeitige Einbeziehung aller mit der Baugenehmigung befassten Behörden in den Planungsprozess war wesentlich . | The advance integration into the planning process of all the different authorities involved in the issuance of the building permit was essential . |