Übersetzung von "vorrätig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Stock Stocked Commissary Oxford Stores

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieser Artikel ist nicht vorrätig.
That article is out of stock.
Leider ist es nicht mehr vorrätig.
I'm afraid we are out of stock.
Dieser Artikel ist zur Zeit nicht vorrätig.
This item is currently out of stock.
Tut mir leid, das Buch ist nicht vorrätig.
Sorry, the book is out of stock.
Oh Zeus, der Bauernhof hat nicht viel Korn vorrätig.
Oh Zeus, the farm does not provide much grain.
Halten Sie für diesen Fall Injektionsspritzen und Nadeln vorrätig.
Therefore, keep injection syringes and needles as well.
Halten Sie für diesen Fall Injektionsspritzen und Injektionsnadeln vorrätig.
Therefore, keep injection syringes and injection needles as well.
Das Dokumentationszentrum hält normalerweise mehrere Exemplare von Berichten vorrätig.
Copies of reports are usually available in the documentation centre.
Dort sind u.a. die Sitzungsdokumente des EP ab 1979 vorrätig.
Session documents are kept in stock dating back to 1979.
Die staatlichen Pflanzenschutzdienste halten oft große Stückzahlen von Zeugnissen vorrätig.
National plant protection organisations usually stock up certificates in large quantities.
Und ich gab ihm einfach Antibiotika, die wir für Tuberkulose vorrätig hatten.
And what I did, I gave him just antibiotics that we care for tuberculosis.
Es können nicht mehr Insulineinheiten eingestellt werden, als in der Patrone vorrätig sind.
The Pen will not allow you to dial more than the number of units left in the Pen.
Die Regeln der EU darüber, wieviel Kapitalreserven Banken vorrätig halten müssen, werden gerade überarbeitet.
The EU s rules on how much capital banks must hold are about to be revised.
Geben Sie die Anzahl von Seiten an, die der Zwischenspeicher für Bildvorschauen vorrätig hält.
Specify number of screens the thumbnail cache should be able to hold.
Das Athener Büro unterhält ein Dokumentationszentrum, das Sitzungsdokumente und Sitzungsberichte ( Regenbogen und Protokoll) vorrätig hat.
The Athens office has a documentation centre, where session documents and minutes of proceedings (Arc en Ciel and Minutes of the Session) are available.
Die Sitzungsdokumente des EP werden vorrätig gehalten, und das Amtsblatt kann auf Mikrofiche konsultiert werden.
EP session documents are kept in stock, and copies of the Official Journal are available on microfiche.
von den Weinbauerzeugnissen, die zum Verkauf vorrätig gehalten, vermarktet oder befördert werden, Proben entnehmen können
have the possibility of taking samples of wine sector products held with a view to their being sold, marketed or transported,
Und vor einer Online Bestellung sollte man prüfen, so Gault, ob das Buch tatsächlich vorrätig ist.
Before ordering online, Gault says, be sure to check if the book is actually in stock.
Die Gesetzgeber in den Bundesstaaten haben kürzlich die Vorschriften geändert, damit Schulen Epinephrin einfacher vorrätig halten können.
State legislatures have recently been updating rules to allow schools to stock epinephrine more easily.
Je nach dem verfügbaren Lagerraum wird ein drei bis vier Jahre umfassender Bestand an EP Sitzungsdokumenten vorrätig gehalten.
A stock of EP session documents is maintained dating back three or four years, depending on storage space.
Der Präsident Vielen Dank. Wir werden die Ver waltung bitten, zu prüfen, ob diese Dokumente noch vorrätig sind.
If they do not believe us, whatever we say, the effect on consumer prices will be such that it will be impossible to market the products at reasonable prices.
Wir haben es momentan nicht vorrätig, aber wir könnten uns darüber unterhalten... Ich fürchte, ich habe es eilig.
We don't have it in stock right now, but I'd love to discuss the idea, and if you like it... I'm afraid I haven't much time, so, please, will you tell me
Jedoch hat Cache B diesen nicht vorrätig, da ein als Invalid markierter Eintrag wie ein nicht vorhandener Eintrag behandelt wird.
First, when writing to an invalid cache line, there is a long delay while the line is fetched from another CPU.
Sind weniger als 60 Einheiten übrig, lässt sich damit prüfen, wie viel an Insulin noch in der Patrone vorrätig ist.
You may use this function to determine the total amount of insulin remaining in the Pen when the cartridge has less than 60 units remaining.
In medizinischen Einrichtungen, die Yttriga zur Markierung von Trägermolekülen zu therapeutischen Zwecken einsetzen, müssen die folgenden Antidote vorrätig gehalten werden
The following preparations must be available in medical institutions, which use Yttriga for labelling of carrier molecules for therapeutic purposes
In Anbetracht der Lage Algeriens in einem erdbebengefährdeten Gebiet wäre es gewiss klug, solche Dinge in Zukunft vorrätig zu haben.
Given Algeria's position in an earthquake area it would certainly be prudent to have such things available for the future.
In medizinischen Einrichtungen, die YTRACIS zur radioaktiven Markierung von Trägermolekülen zu therapeutischen Zwecken einsetzen, müssen die folgenden Antidote vorrätig gehalten werden
The following preparations must be available in medical institutions, which use Ytracis for radiolabelling of carrier molecules for therapeutic purposes
Und sie würden mit den afrikanischen Regierungen zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass in jedem Dorf die richtigen Medikamente zur schnellen Verwendung vorrätig wären.
And they would work with African governments to ensure that the correct medicines are available for quick use within each village.
In der EU durchgeführte Umfragen zeugen von der Zuversicht der Banken, dass für alle Geldautomaten die notwendigen Mengen der neuen Euronoten vorrätig sind.
Surveys carried out within the EU have shown that banks are confident that all ATM machines will have all the necessary stock of the new euro currency notes.
Falls Sie beispielsweise 31 Einheiten brauchen, aber nur noch 25 Einheiten in der Pat rone vorrätig sind, können Sie nicht mehr als 25 Einheiten einstellen.
For example, if you need 31 units and only 25 units remain in the cartridge you will not be able to dial past 25.
Das Büro hat Exemplare des Amtsblatts und der EP Sitzungsdokumente für die letzten 12 bis 18 Monate vorrätig (bei Dossiers zu speziellen Themenkomplexen auch weiter zurückreichend).
Copies of the Official Journal are available, as well as EP session documents dating back one year to eighteen months (or earlier for dossiers relating to certain specific subject areas).
Rohstoffe und alle Zutaten, die in einem Lebensmittelunternehmen vorrätig gehalten werden, sind so zu lagern, dass gesundheitsgefährdender Verderb verhindert wird und Schutz vor Kontamination gewährleistet ist.
Raw materials and all ingredients stored in a food business are to be kept in appropriate conditions designed to prevent harmful deterioration and protect them from contamination.
Es wird auch empfohlen, dass Schulen Epinephrin vorrätig haben die Auto Injektion der Marke EpiPen wird am häufigsten verwendet , um einer potentiell tödlichen Überempfindlichkeitsreaktion begegnen zu können.
It also recommends schools have epinephrine stocked the EpiPen brand auto injector being most commonly used to respond to potentially fatal anaphylaxis.
Ab Mitte Dezember waren für die Bevölkerung Star tpakete mit Münzen erhältlich . Dadurch sollten die Bestände an Wechselgeld verringert werden , die der Handel zum Jahresbeginn 2002 vorrätig halten musste .
Starter kits of coins were made available to the general public from midDecember 2001 in order to reduce the stocks of small change needed by retailers at the beginning of 2002 .
Cache A ändert den Wert von Datum 1 und markiert Datum 1 dann mit (exclusive) Modified, da nach dem Invalidate Signal kein anderer Cache diesen Wert mehr vorrätig hat.
The operation is issued by a processor trying to write into a cache line that is in the shared (S) or invalid (I) states of the MESI protocol.
Zugang zu den Geschäftsräumen oder Lagerräumen und den Transportmitteln einer jeden Person erhalten, die Weinbauerzeugnisse oder Erzeugnisse, die zu ihrer Herstellung bestimmt sind, zum Verkauf vorrätig hält, vermarktet oder befördert
have access to the sales and storage premises and to the means of transport of any person who holds for sale, sells or transports wine sector products or products that may be used in preparing them,
Im Stübchen des Hausknechts sah es aus wie in einem Lazarett. Auf dem Tische lagen Haufen von Scharpie, gewichste Fäden, Binden, alles was in der Apotheke an Verbandszeug vorrätig gewesen war.
And as at hospitals, near by on a table lay a heap of lint, with waxed thread, many bandages a pyramid of bandages every bandage to be found at the druggist's.
Gemäß der Richtlinie 2003 85 EG trägt die Kommission dafür Sorge, dass in der gemeinschaftlichen Antigen und Impfstoffbank Gemeinschaftsreserven an konzentrierten inaktivierten Antigenen für die Herstellung von Maul und Klauenseucheimpfstoffen vorrätig gehalten werden.
Under Directive 2003 85 EC, the Commission is to ensure that Community reserves of concentrated inactivated antigens for the production of foot and mouth disease vaccines are maintained on the premises of the Community antigen and vaccine bank.
Es gab Zeiten (besonders im Winter), da überlebten die Mescalero und andere Apache nur Dank der gesammelten und in Depots vorrätig gehaltenen Mescal Agave, die dann wochenlang als einzige Nahrung diente, um nicht zu verhungern.
Neighboring Apache bands called the Mescalero Nadahéndé ( People of the Mescal ), because the mescal agave ( Agave parryi ) was a staple food source for them.
Soweit Lebensmittel kühl vorrätig gehalten oder serviert werden sollen, müssen sie nach ihrer Erhitzung oder, falls keine Erhitzung stattfindet, nach fertiger Zubereitung so schnell wie möglich auf eine Temperatur abgekühlt werden, die keinem Gesundheitsrisiko Vorschub leistet.
Where foodstuffs are to be held or served at chilled temperatures they are to be cooled as quickly as possible following the heat processing stage, or final preparation stage if no heat process is applied, to a temperature which does not result in a risk to health.
Wenn Sie sich dazu entschließen, die Anmeldenamen und Passwörter nur temporär zu speichern, dann wird Smb4K sie bis zum Programmende vorrätig halten. Falls Sie diese Einstellung ausschalten, müssen Sie jedes Mal die Anmeldedaten neu eingeben, wenn sie benötigt werden.
If you decided to store your logins temporarily, Smb4K will remember them only until the program exits. If you disable this setting, you will have to provide the authentication data every time it is needed.
Da die Angaben über die in der gemeinschaftlichen Antigen und Impfstoffbank vorrätig gehaltenen Mengen und Subtypen von Antigenen oder zugelassenen Impfstoffen gemäß der Richtlinie 2003 85 EG als vertrauliche Informationen behandelt werden, ist der Anhang des vorliegenden Beschlusses nicht zu veröffentlichen.
Because the information on quantities and subtypes of antigens or authorised vaccines stored in the Community antigen and vaccine bank is to be treated as classified information in accordance with Directive 2003 85 EC, the Annex to this Decision should not be published.
Da es 16 Hämagglutinin Subtypen und 9 Neuraminidase Subtypen von Influenza Viren gibt, die ihrerseits variieren, ist es für die einzelnen nationalen Referenzlaboratorien weder praktikabel noch kostenwirksam, Antiseren vorrätig zu halten, die eine vollständige Identifizierung der Subtypen von Influenza Isolaten gestatten.
Since there are 16 haemagglutinin subtypes and 9 neuraminidase subtypes of influenza viruses and variations occur within each of these it is neither practicable nor cost effective for each national reference laboratory to hold antisera that may allow a full subtype identification of influenza isolates.
Tatsächlich blieben die Regulierungsbehörden der Eurozone nicht nur bei der Annahme, dass die öffentlichen Schulden des Heimatlandes der Bank risikolos seien, sondern weiteten dieses Prinzip auf alle Euroländer aus. Folglich mussten Banken generell bei Kreditvergabe an ein beliebiges Euroland kein zusätzliches Kapital mehr vorrätig halten.
Indeed, eurozone regulators not only maintained the assumption that the public debt of a bank s own country was risk free, but chose to extend it to all eurozone countries, implying that banks did not have to provide additional capital against their holdings of any eurozone public debt.
Euro Buchläden, die Veröffentlichungen des EUR OP in einer besonderen Abteilung oder in einem besonderen Schaufenster anbieten, sind verpflichtet, einen festen Bestand an EUR OP Veröffentlichungen vorrätig zu halten, und müssen imstande sein, nicht vorrätige Veröffentlichungen kurzfristig zu beschaffen (in manchen Fällen über direkte Online Systeme).
Euro Bookshops, which display EUR OP publications in a separate section or window, are obliged to keep a permanent stock of EUR OP publications and must be able to supply any other publication not in stock at short notice (in some cases via direct on line ordering systems).