Übersetzung von "vorbehaltlos" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorbehaltlos - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(Streichung von vorbehaltlos ), 1.8.
(delete the word fully , 1.8.
Diese befürworte ich vorbehaltlos.
I very much appreciate them.
Ich unterstütze ihn vorbehaltlos.
I am entirely in favour of the report.
Schließlich unterstützte das Parlament vorbehaltlos
Lastly, the EP has come out strongly in favour of the introduction of a Community register of oil cultivation to improve management of the market.
Dem stimme ich vorbehaltlos zu.
I agree about that.
Ich unterstütze seine Aussagen vorbehaltlos.
This is necessitated by the constantly increasing disparity between the regions.
Auch das unterstütze ich vorbehaltlos.
That too receives my unqualified support.
Diesen neuen Titel empfehlen wir vorbehaltlos.
This is the title which we warmly recommend.
Irak muss seinerseits aktiv und vorbehaltlos kooperieren.
Iraq, for its part, must cooperate actively and unconditionally.
Ich mache mich vorbehaltlos für Sie zuständig.
I make myself unreservedly responsible for you.
1.1 Der EWSA begrüßt den Vorschlag vorbehaltlos.
1.1 The EESC approves the present proposal without reservation.
Da stimme ich Herrn Davern vorbehaltlos zu.
The sitting is closed.
Ich möchte eine solche Forderung vorbehaltlos unterstützen!
I want to express my unconditional support for that demand!
Zufriedenheit ist vorbehaltlos Gehst du mit mir?
Happiness is down the line going my way?
Dem Inhalt seiner Rede konnten wir vorbehaltlos zustimmen.
What he said in his speech was an inspiration to us all.
Aus diesen Gründen unterstütze ich den Bericht vorbehaltlos.
These are the reasons why I have fully supported this report.
Wir Sozialisten unterstützen ebenfalls vorbehaltlos diesen Vorschlag der Kommission.
We Socialists also wholeheartedly support this Commission proposal.
Wir verurteilen vorbehaltlos die massiven Selbstmordattentate gegen die Bevölkerung.
We unreservedly condemn the mass suicide attacks against the population.
Die Ergebnisse sind daher nicht vorbehaltlos auf andere Patientengruppen übertragbar.
This score has been determined from the selected RESIST patient population having specific mutation inclusion criteria and therefore extrapolation to a wider population mandates caution.
Als Dänin möchte ich sagen, dass ich dem vorbehaltlos zustimme.
As a Dane, I should like to say that that is something with which I completely agree.
Ich schließe mich der Anmerkung von Herrn Davies vorbehaltlos an.
I am able fully to endorse Mr Davies's observation.
Das Europäische Parlament hat das Jahr von Beginn an vorbehaltlos unterstützt.
The European Parliament supported the Year without reservation right from the start.
Die Behörden Paraguays aber haben der Minderjährigen vorbehaltlos eine Abtreibung verwehrt.
Paraguayan authorities, however, have rejected outright for the minor to have an abortion.
Geburtstag 1942 wurden Festaufführungen und Ehrungen vorgenommen, die er vorbehaltlos entgegennahm.
At his 80th birthday, in 1942 he was honored by the government with a festival and tributes, which he accepted.
Wir unterstützen vorbehaltlos alle Anstrengungen des Sicherheitsrates und des UN Generalsekretärs.
We unreservedly support all the efforts on the part of the Security Council and the UN Secretary General.
Herr Präsident! meine Fraktion verurteilt vorbehaltlos jedwede Gewalt im Nahen Osten.
Mr President, my group unconditionally condemns all violence in the Middle East.
Wir teilen vorbehaltlos die Auffassung, dass mehr Arbeitsplätze geschaffen werden müssen.
We fully agree on the need to increase employment.
Es muss um die Gleichwertigkeit beider Geschlechter gehen. Das befürworte ich vorbehaltlos.
The two genders must be valued equally I am an outright supporter of this.
Aus diesem Grund stimmen wir dem Entschließungsantrag von Herrn Colleselli vorbehaltlos zu.
But I rose on a point of order to tell you at least something that you can discuss in your groups afterwards.
Ich unterstütze daher vorbehaltlos die Forderung, dem Parlament uneingeschränkte Akteneinsicht zu gewähren.
I can therefore fully support the demand to give Parliament unconditional right of access to documents.
Zunächst möchte ich den ausgesprochen konstruktiven Bericht von Herrn Imbeni vorbehaltlos begrüßen.
Mr President, I should like to say at the outset that I welcome without reservation Mr Imbeni's extremely constructive report.
Wir unterstützen in dieser Frage auch vorbehaltlos die Haltung der Europäischen Kommission.
We also unreservedly support the Commission's position on this issue.
Im Hinblick auf Zypern unterstützt die Kommission vorbehaltlos die Bemühungen der UN.
With regard to Cyprus, the Commission fully supports the EU's efforts.
Ich unterstütze daher vorbehaltlos das Vorgehen der Kommission und befürworte ihren Vorschlag.
I therefore approve the Commission's action without reservation, and I support it.
Ich empfehle heute vorbehaltlos Kontingente als Lösung, die noch nicht versucht worden ist.
I am afraid that I shall have to disappoint you in that respect.
Deshalb begrüßen wir vorbehaltlos die nationalen und internationalen Maßnahmen zur Verringerung der Schuldenlast.
We therefore welcome national and international initiatives to reduce debts with open arms.
Die Europäische Union muss die demokratischen und sozioökonomischen Entwicklungen unterstützen, allerdings nicht vorbehaltlos.
The European Union must support the democratic and socio economic developments, but not unquestioningly.
Die Resolution setzt sich für Maßnahmen gegen Islamophobie ein, die ich vorbehaltlos unterstütze.
The resolution refers to action against Islamophobia, which I support without reservation.
Eine alte Frau, die mir vorbehaltlos vertraut, für die ich mein Bestes geben muss.
Here is an old lady who has got so much faith in me, I must do my best for her.
5.14 Den Schlussfolgerungen des Berichts, wonach es weitere ungenutzte Möglichkeiten gibt, ist vorbehaltlos zuzustimmen.
5.14 The EESC wholeheartedly endorses the report's comments that not all options have been explored.
Wir freuen uns also über den Franz Bericht und wer den ihn vorbehaltlos unterstützen.
Mr President, we are happy with the Franz report, and we will give it our full backing.
Wir müssen vorbehaltlos zum Lebensunterhalt dieser Erzeuger beitragen, indem wir vorrangig ihre Produkte kaufen.
We should continue to have no problem about giving these producers the means to live by purchasing what they produce as a priority.
Ich stimme den Bemerkungen von Herrn Katiforis zur Frage der staatlichen Investitionen vorbehaltlos zu.
I agree very much with what Mr Katiforis said about the question of public investment.
Ich kann daher die folgenden Änderungen vorbehaltlos annehmen Änderungsanträge 2, 3, 7 bis 10
I can therefore accept the following amendments without reservation Amendments Nos 2, 3, 7 to 10
Herr Präsident, ich möchte zunächst sagen, dass ich die Vorschläge des Entschließungsantrags vorbehaltlos unterstütze.
Mr President, allow me to begin by saying that I fully support the calls made in the motion for a resolution.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorbehaltlos Empfehlen - Verurteilen Vorbehaltlos