Übersetzung von "vorbehaltlos" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorbehaltlos - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(Streichung von vorbehaltlos ), 1.8. | (delete the word fully , 1.8. |
Diese befürworte ich vorbehaltlos. | I very much appreciate them. |
Ich unterstütze ihn vorbehaltlos. | I am entirely in favour of the report. |
Schließlich unterstützte das Parlament vorbehaltlos | Lastly, the EP has come out strongly in favour of the introduction of a Community register of oil cultivation to improve management of the market. |
Dem stimme ich vorbehaltlos zu. | I agree about that. |
Ich unterstütze seine Aussagen vorbehaltlos. | This is necessitated by the constantly increasing disparity between the regions. |
Auch das unterstütze ich vorbehaltlos. | That too receives my unqualified support. |
Diesen neuen Titel empfehlen wir vorbehaltlos. | This is the title which we warmly recommend. |
Irak muss seinerseits aktiv und vorbehaltlos kooperieren. | Iraq, for its part, must cooperate actively and unconditionally. |
Ich mache mich vorbehaltlos für Sie zuständig. | I make myself unreservedly responsible for you. |
1.1 Der EWSA begrüßt den Vorschlag vorbehaltlos. | 1.1 The EESC approves the present proposal without reservation. |
Da stimme ich Herrn Davern vorbehaltlos zu. | The sitting is closed. |
Ich möchte eine solche Forderung vorbehaltlos unterstützen! | I want to express my unconditional support for that demand! |
Zufriedenheit ist vorbehaltlos Gehst du mit mir? | Happiness is down the line going my way? |
Dem Inhalt seiner Rede konnten wir vorbehaltlos zustimmen. | What he said in his speech was an inspiration to us all. |
Aus diesen Gründen unterstütze ich den Bericht vorbehaltlos. | These are the reasons why I have fully supported this report. |
Wir Sozialisten unterstützen ebenfalls vorbehaltlos diesen Vorschlag der Kommission. | We Socialists also wholeheartedly support this Commission proposal. |
Wir verurteilen vorbehaltlos die massiven Selbstmordattentate gegen die Bevölkerung. | We unreservedly condemn the mass suicide attacks against the population. |
Die Ergebnisse sind daher nicht vorbehaltlos auf andere Patientengruppen übertragbar. | This score has been determined from the selected RESIST patient population having specific mutation inclusion criteria and therefore extrapolation to a wider population mandates caution. |
Als Dänin möchte ich sagen, dass ich dem vorbehaltlos zustimme. | As a Dane, I should like to say that that is something with which I completely agree. |
Ich schließe mich der Anmerkung von Herrn Davies vorbehaltlos an. | I am able fully to endorse Mr Davies's observation. |
Das Europäische Parlament hat das Jahr von Beginn an vorbehaltlos unterstützt. | The European Parliament supported the Year without reservation right from the start. |
Die Behörden Paraguays aber haben der Minderjährigen vorbehaltlos eine Abtreibung verwehrt. | Paraguayan authorities, however, have rejected outright for the minor to have an abortion. |
Geburtstag 1942 wurden Festaufführungen und Ehrungen vorgenommen, die er vorbehaltlos entgegennahm. | At his 80th birthday, in 1942 he was honored by the government with a festival and tributes, which he accepted. |
Wir unterstützen vorbehaltlos alle Anstrengungen des Sicherheitsrates und des UN Generalsekretärs. | We unreservedly support all the efforts on the part of the Security Council and the UN Secretary General. |
Herr Präsident! meine Fraktion verurteilt vorbehaltlos jedwede Gewalt im Nahen Osten. | Mr President, my group unconditionally condemns all violence in the Middle East. |
Wir teilen vorbehaltlos die Auffassung, dass mehr Arbeitsplätze geschaffen werden müssen. | We fully agree on the need to increase employment. |
Es muss um die Gleichwertigkeit beider Geschlechter gehen. Das befürworte ich vorbehaltlos. | The two genders must be valued equally I am an outright supporter of this. |
Aus diesem Grund stimmen wir dem Entschließungsantrag von Herrn Colleselli vorbehaltlos zu. | But I rose on a point of order to tell you at least something that you can discuss in your groups afterwards. |
Ich unterstütze daher vorbehaltlos die Forderung, dem Parlament uneingeschränkte Akteneinsicht zu gewähren. | I can therefore fully support the demand to give Parliament unconditional right of access to documents. |
Zunächst möchte ich den ausgesprochen konstruktiven Bericht von Herrn Imbeni vorbehaltlos begrüßen. | Mr President, I should like to say at the outset that I welcome without reservation Mr Imbeni's extremely constructive report. |
Wir unterstützen in dieser Frage auch vorbehaltlos die Haltung der Europäischen Kommission. | We also unreservedly support the Commission's position on this issue. |
Im Hinblick auf Zypern unterstützt die Kommission vorbehaltlos die Bemühungen der UN. | With regard to Cyprus, the Commission fully supports the EU's efforts. |
Ich unterstütze daher vorbehaltlos das Vorgehen der Kommission und befürworte ihren Vorschlag. | I therefore approve the Commission's action without reservation, and I support it. |
Ich empfehle heute vorbehaltlos Kontingente als Lösung, die noch nicht versucht worden ist. | I am afraid that I shall have to disappoint you in that respect. |
Deshalb begrüßen wir vorbehaltlos die nationalen und internationalen Maßnahmen zur Verringerung der Schuldenlast. | We therefore welcome national and international initiatives to reduce debts with open arms. |
Die Europäische Union muss die demokratischen und sozioökonomischen Entwicklungen unterstützen, allerdings nicht vorbehaltlos. | The European Union must support the democratic and socio economic developments, but not unquestioningly. |
Die Resolution setzt sich für Maßnahmen gegen Islamophobie ein, die ich vorbehaltlos unterstütze. | The resolution refers to action against Islamophobia, which I support without reservation. |
Eine alte Frau, die mir vorbehaltlos vertraut, für die ich mein Bestes geben muss. | Here is an old lady who has got so much faith in me, I must do my best for her. |
5.14 Den Schlussfolgerungen des Berichts, wonach es weitere ungenutzte Möglichkeiten gibt, ist vorbehaltlos zuzustimmen. | 5.14 The EESC wholeheartedly endorses the report's comments that not all options have been explored. |
Wir freuen uns also über den Franz Bericht und wer den ihn vorbehaltlos unterstützen. | Mr President, we are happy with the Franz report, and we will give it our full backing. |
Wir müssen vorbehaltlos zum Lebensunterhalt dieser Erzeuger beitragen, indem wir vorrangig ihre Produkte kaufen. | We should continue to have no problem about giving these producers the means to live by purchasing what they produce as a priority. |
Ich stimme den Bemerkungen von Herrn Katiforis zur Frage der staatlichen Investitionen vorbehaltlos zu. | I agree very much with what Mr Katiforis said about the question of public investment. |
Ich kann daher die folgenden Änderungen vorbehaltlos annehmen Änderungsanträge 2, 3, 7 bis 10 | I can therefore accept the following amendments without reservation Amendments Nos 2, 3, 7 to 10 |
Herr Präsident, ich möchte zunächst sagen, dass ich die Vorschläge des Entschließungsantrags vorbehaltlos unterstütze. | Mr President, allow me to begin by saying that I fully support the calls made in the motion for a resolution. |
Verwandte Suchanfragen : Vorbehaltlos Empfehlen - Verurteilen Vorbehaltlos