Übersetzung von "von unserem Treffen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Von unserem Treffen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nach unserem Zeitplan ist heute Abend ein Treffen. | We have a schedule to meet by tonight. |
Das haben Sie bei unserem ersten Treffen gesagt. | That's what you said the first time we met. |
Tom hat bei unserem Treffen eine interessante Frage aufgeworfen. | Tom raised an interesting question at our meeting. |
Nein, das sollte ich dir bei unserem nächsten Treffen erzählen. | No, I think it would be better if I told you when I saw you. |
Es ist viel Wasser den Rhein hinuntergeflossen seit unserem letzten Treffen. | It's been ages since we last met. |
So viel Spaß hatte ich seit unserem ersten Treffen nicht mehr. | I haven't had so much fun since our first date. |
Sein Rumpf liegt tiefer im Wasser als bei unserem letzten Treffen. | He's a plank deeper in the water than he was the last time we seen him. |
Bei unserem letzten Treffen holte ich Kugeln aus Lefty Jackson raus. | Last time I saw you, I was taking slugs out of Lefty Jackson's chest. |
Von dem was ich bei unserem ersten Treffen sah, Es ist Wissenschaft, und für die meisten Chemie Bücher. | From what I saw during our first meeting, it's science books, and for most of them chemistry books. |
Das habe ich dem grönländischen Fischereiminister bei unserem Treffen im Juli hier in Straßburg klargemacht. | I made this clear to the Fisheries Minister for Greenland at our meeting here in Strasbourg last July. |
Bei unserem ersten Treffen hätte ich den Anstand haben sollen... mich zu besaufen um deinetwillen. | You see, that first time we met, I should've had the decency... to get drunk just for your sake. |
Bei unserem letzten Treffen in Budapest war sein Workshop zum Bloggen mit der Kamera sehr gefragt. | At our recent summit in Budapest, his workshop for bloggers on photography was one of our more popular events. |
Von unserem Emir. | This is from the emir. |
Von unserem König? | From the King! |
Von unserem gemeinsamen Leben. | Our life together. |
Dies zeugt von unserem Interesse und unserem Gefühl, dass dieser Bericht von Nutzen ist. | This is evidence of our interest and thus our belief that this report is useful. |
In unserem Krankenhaus treffen wir jeden, vom Harvard Professor bis hin zu Leuten, die erst eine Woche hier sind. | At our hospital we see everybody from Harvard professors to people who just got here last week. |
Der Ratsvorsitzende erwähnte den Nahen Osten und die positive Atmosphäre bei unserem Treffen des Nahost Quartetts am 17. September. | The Presidency has spoken about the Middle East and about the positive atmosphere at our Quartet meeting of 17 September. |
Erzähle niemandem von unserem Plan. | Don't mention our plan to anybody. |
Alles ist von unserem Herrn. | All of it is from our Lord. |
Alles ist von unserem Herrn. | All its verses are from our Lord. |
Von unserem Ernst Moritz Arndt? | From our Ernst Moritz Arndt? |
Von dem Ring, unserem Pfand. | The ring the ring we left as security. |
Doch genug von unserem Unglück! | But I won't wash dirty linen here. |
Ein Viertel von unserem Gold? | A fourth of all our goods? |
Von unserem Geld gekauft. 12.000. | Bought it with our own dough. 12,000. |
Er war ein enger Freund vieler aus der Global Voices Community und nahm 2009 an unserem Treffen arabischer Blogger teil. | He was a close friend of many in the Global Voices community and participated in our 2009 Arab Bloggers Meeting. |
Ich habe das bereits bei unserem Treffen letzte Woche unseren algerischen Kollegen gesagt, möchte es aber heute noch einmal wiederholen. | I have already said this to our Algerian counterparts when I met them last week, but I would like to repeat it today. |
TREFFEN VON KNOTENPUNKT CLUSTER GRUPPE | F CAL ΡΘΙΝΤ CLUSTER MEETING |
Halte dich von unserem Haus fern! | Stay away from our house. |
Erzähl dem Kommandanten von unserem Unglück. | Tell the commander about our disaster. |
Was halten Sie von unserem Projekt? | What do you think about our project? |
Zwei Krüge von unserem besten Wein! | Two tankards of our rarest vintage. |
Was hältst du von unserem Charrnebolzen? | What do you think of glamour boy? |
Die Entwürfe von unserem jungen Freund. | The blueprints of our friend's invention. |
Wenn du von unserem Jungen sprichst... | When you talk about our boy ... |
Wir schlagen deswegen in unserem Bericht auch vor, dass es vor dem ASEM IV Treffen eine zweite ASEP Parlamentarierkonferenz geben soll. | That is why we also propose in our report that there should be a second ASEP parliamentary conference before the ASEM IV Summit. |
Leute treffen. Freunde von mir. | To see some people, friends of mine. |
Wir wussten von unserem Gebäude ins Krankenhaus waren 1250 Meter oder sieben Zehntel einer Meile von unserem Standpunkt aus. | We knew from our building to the hospital were 1250 meters or seven tenths of a mile from our vantage point. |
Dinge wie unsere genetische Veranlagung und die Mikroben, auf die wir im Laufe unseres Lebens treffen, können zu unserem mikrobiellen Ökosystem beitragen. | Well, things like our genetic makeup and the microbes we encounter throughout our lives can contribute to our microbial ecosystems. |
Er wurde von unserem Aus schuß einstimmig angenommen. | He has a valid excuse he is somewhere on the European road network en route from one meeting to another in the defence of Europe's interests. |
Er ist zweifelsohne dieWahrheit von unserem HERRN! | It is the Truth from our Lord. |
Halten Sie sich von unserem Haus fern! | Stay away from our house. |
Es ist die Wahrheit von unserem Herrn. | It's the truth from our Lord. |
Es ist die Wahrheit von unserem Herrn. | Verily, it is the truth from our Lord. |
Verwandte Suchanfragen : Bei Unserem Treffen - Vor Unserem Treffen - Nach Unserem Treffen - Bei Unserem Treffen - Von Unserem - Teilnahme An Unserem Treffen - Bis Zu Unserem Treffen - Treffen Von - Von Treffen - Von Unserem Management - Von Unserem Konto - Von Unserem Auftraggeber - Von Unserem Partner - Von Unserem Ende