Übersetzung von "vollzog" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom vollzog einen Sinneswandel.
Tom had a change of heart.
Layla vollzog einen Sinneswandel.
Layla had a change of heart.
Belagerungen vollzog Wallenstein nicht gerne.
Wallenstein was buried at Jičín.
Indien vollzog also eine 180 Grad Wende.
So India turned 180 degrees.
Die DDR vollzog diesen Schritt im Jahr 1961.
All of these were phased out in mid 1932.
) vollzog Zimmermann keinen radikalen Bruch mit der Tradition.
), Zimmermann did not make a radical break with tradition.
Die Trauung vollzog sein Schwiegervater Pfarrer Karl Dieterich.
The following year, he married Margarete Dieterich, the daughter of a pastor.
Sein Abrutschen in die Kriminalität vollzog dich schrittweise.
His slide into criminality was incremental.
Die Industrialisierung vollzog sich nur sehr langsam in Avenches.
Avenches is a Swiss municipality in the canton of Vaud, located in the district of Broye Vully.
Irgendein gewaltiger, geheimnisvoller Prozess vollzog sich in zahllosen Herzen.
Of all the wars known in history it is the only lawful, rightful, just and truly great war.
In der Nachkriegszeit vollzog sich ein Wandel in der Provinzpolitik.
The CCF was invited to join the coalition but refused.
Inzwischen vollzog sich eine kleine Veränderung in der Volksrepublik China.
Meanwhile, a small change has taken place in the People's Republic of China.
Der Wandel vollzog sich jedoch nicht in jedem Kulturraum gleich schnell.
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub groups.
Im 20. Jahrhundert vollzog sich eine Revolution im Bereich der Langlebigkeit.
The twentieth century saw a revolution in longevity.
Infolge der Deregulierung vollzog sich ein tief greifender Wandel im Bankgeschäft.
The business of banking has changed profoundly as a result of deregulation.
Der Tod des Postkommunismus in Polen vollzog sich daher sang und klanglos.
The death of postcommunism in Poland has thus been greeted not with a bang but with a whimper.
Der Wandel zum Lustschloss vollzog sich durch die Umbauten von Erzherzog Ferdinand.
Collections Ferdinand II was one of the most important patrons of the Habsburg family.
2.1 Die Einrichtung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems vollzog sich in zwei Phasen.
2.1 The Common European Asylum System (CEAS) has developed over two separate phases.
3.2 Infolge der Deregulierung vollzog sich ein tief greifender Wandel im Bankgeschäft.
3.2 The business of banking has changed profoundly as a result of deregulation.
3.3 Infolge der Deregulierung vollzog sich ein tief greifender Wandel im Bankgeschäft.
3.3 The business of banking has changed profoundly as a result of deregulation.
In Schweden vollzog sich dieser Prozeß sehr schnell vor ungefähr einem Jahr.
Mr Triviño, one of our ideas is to extend responsibility to transporters In order to penalize those who are guilty of fraud and who profit from this system.
Der Schwenk nach links in Richtung sozialdemokratischer Wohlfahrtsstaaten vollzog sich in ganz Westeuropa.
The swing to the left, to social democratic welfare states, occurred all over Western Europe.
Im Rheinland vollzog sich der Übergang von der Monarchie zur Republik fast unbemerkt.
In the Rhineland, the change from a monarchy to a republic went almost unnoticed.
Landauer vollzog im Alter von 22 Jahren den Bruch mit der jüdischen Kultusgemeinschaft.
At the age of 22 Landauer broke with the Jewish religious community.
Sein Nachfolger Thomas Buchanan vollzog 1839 den Anschluss an den Commonwealth of Liberia .
In 1839, it was renamed the Commonwealth of Liberia 1841 saw the Commonwealth's first black Governor, J.J. Roberts.
In seiner Arbeit vollzog sich jetzt eine Veränderung, die ihm einen außerordentlichen Genuß gewährte.
His work was undergoing a change which gave him intense pleasure.
Die Entwicklung der Wirtschafts und Währungsunion ( WWU ) in Europa vollzog sich in drei Stufen .
Progress towards EMU in Europe took place in three stages .
Jahrhunderts gängig, weil sich ab dieser Zeit ein umfassender Wandel im lateinischen Europa vollzog.
In this period the Germans started colonising Europe beyond the Empire, into Prussia and Silesia.
Auf dem Weg zur endgültigen Fassung des Porträts vollzog sich auch eine stilistische Entwicklung.
He transformed himself from a dapper academician artist into a sort of prince of vagabonds.
So sind wir. Das sind wir. 2005 vollzog das Volk Boliviens einen historischen Schritt.
That's how we are.
Gleichzeitig war das Umfeld, in dem sich die Geldpolitik 2002 vollzog, von erheblicher Unsicherheit gekennzeichnet.
At the same time, the environment in which monetary policy was conducted in 2002 was one of considerable uncertainty.
Die ein Jahr später erfolgte Neufassung der DIN 4512 1961 10 vollzog eine ähnliche Entwicklung.
Similar changes were applied to the DIN system with DIN 4512 1961 10 and the BS system with BS 1380 1963 in the following years.
Infolge Aufgrund der Krise kam das Deregulierung vollzog sich ein tief greifender Wandel im Bankgeschäft.
The business of banking has changed profoundly as a result of deregulation.
Dieser große Um wandlungsprozeß vollzog sich nach den Marktregeln also grosso modo Kriterien der Effizienz.
That being so, we must address two appeals to the Commission.
Herr Präsident! Die millionenfache Einwanderung der vergangenen Jahrzehnte vollzog sich hauptsächlich gegen den staatlichen Gestaltungswillen.
Mr President, immigration over recent decades, which is measurable in millions, has taken place largely despite the arrangements put in place by the Member States.
Barock (etwa 1600 1720) Im Barock vollzog sich eine stärkere Hinwendung der Literatur zur deutschen Sprache.
The Baroque period (1600 to 1720) was one of the most fertile times in German literature.
Den Kauf vollzog er in seiner Eigenschaft als König und wohl mithilfe der Zahlungen aus England.
He bought the Landgraviate from Albert in his capacity as king and probably using the payments from England.
Medizinische Akademie (1907 1923 bis 1965) Die Aufwertung Düsseldorfs zur Hochschulstadt vollzog sich auf indirektem Wege.
Heinrich Heine University Düsseldorf (HHU) () was founded in 1965 as the successor organisation to Düsseldorf s Medical Academy of 1907.
Den Schritt zu dieser kompromisslosen Übertragung der Rocaille auf die Architektur vollzog allerdings nur Dominikus Zimmermann.
To be sure, only Dominikus Zimmermann made the leap to this uncompromising architectural application of the rocaille.
April 2007 seinen Weggang von der Band an, die er letztlich nach Abschluss der Tournee vollzog.
On April 29, 2007, the band announced that Johan Langell would depart at the end of the tour due to family commitments.
Die sektorale Analyse zeigt , dass sich der Aktienkursanstieg im Euroraum im Jahr 2004 an breiter Front vollzog .
The upward trend in global stock price developments continued in the first two months of 2005 .
Während dieser Zeit vollzog Frankfurt den Wandel zur Großstadt . 1925 hatte Landmann Martin Elsaesser zum Stadtbaudirektor ernannt .
In 1925 , he appointed Elsaesser as Stadtbaudirektor for Frankfurt .
Der Bedeutungswandel von wâpen (Waffen) zu wâpen als Symbol auf den Waffen vollzog sich bereits im 12.
The design is a symbol unique to an individual person or family (except in the UK), corporation, or state.
Im August 1990 vollzog sich eine Spaltung der Gründergemeinschaft einige Server bildeten daraufhin das Anarchy NET (Anet).
Restriction grew and, in August 1990, codice_1 was the last server indiscriminately allowing other servers to join it.
2009 vollzog Ehrenberg einen Flügelwechsel, indem er die linksorientierte Arbeitsgemeinschaft der Sozialdemokraten in der SPD (AGSS) mitbegründete.
Ehrenberg joined the Union for Public Services, Transport and Traffic (ÖTV) in 1949 and the Social Democratic Party of Germany, or SPD, in 1955.