Übersetzung von "vollzählig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vollzählig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir sind vollzählig.
We're full up.
Die Mannschaft war vollzählig.
The team was complete.
Wir müssen vollzählig sein.
We must be at full strength
Gruppe C vollzählig aufgesessen.
C Troop, all present, sir. Thank you, sir.
Die Schiffsbesatzung ist jetzt vollzählig.
The ship's crew is now complete.
Die Institutionen der Gemeinschaft sind nun vollzählig.
Today it is clearly the hegemonistic Soviet Union which calls the tune in Kabul.
war die Legion vollzählig in Castra Regina stationiert.
From 179 AD, the Legion was also complete stationed in Castra Regina.
Und die Lobbyisten rief man damit natürlich vollzählig auf den Plan.
And the lobbyists are, naturally, out in full force.
Das ganze Menschengeschlecht ist vollzählig auf dem Baugerüst jeder Geist ist Maurer.
The whole human race is on the scaffoldings. Each mind is a mason.
Andernfalls werden unsere Abgeordneten nicht vollzählig teilnehmen können, wo doch ihre Teilnahme im Interesse aller liegt.
Spinelli able to make their full contribution, although it is in the interests of all that they should do so.
Die Familie ist zum Fest vollzählig versammelt. Wie die Zeit verfliegt, wenn man so munter plaudert.
My, how time flies when you're having fun.
Sobald der Koordinierungsrat nun vollzählig und aktiv voranschreitet, werden die Unstimmigkeiten um seine Wahl in Vergessenheit geraten.
As the Coordinating Council now populated and active marches forward, the controversies surrounding its election will fade into history.
In der Folge löste sich der einzig noch bestehende größere Landesverband Hamburg von Statt Partei auf, die Mitglieder traten fast vollzählig aus.
Founded in 1993 in Hamburg, the party won 5.6 in the Hamburg state election and formed a coalition with the Social Democratic Party of Germany.
Seine Äußerungen zur Ausschaltung der MMM Zombies kreisen um einen einzigen Gedanken Die wahren Unterstützer der Opposition müssen vollzählig teilnehmen, damit Mawrodis Pläne scheitern.
Indeed, when it comes to neutralizing the MMM zombie voters, Volkov's pronouncements have orbited a single idea the opposition's real supporters must participate maximally, if Mavrodi's scheme is to be overwhelmed and defeated.
Ihr Rambouillet scheint ja vollzählig versammelt zu sein , bemerkte er, indem er seinen Blick über die ganze Gesellschaft schweifen ließ. Die Grazien und die Musen.
'Your Hotel Rambouillet is in full muster,' said he, glancing round the whole company, 'the Graces and the Muses.'
Wenn Karl heimkam, fand er seine Hausschuhe gewärmt am Kamine stehen, seine Westen hatten kein zerrissenes Futter mehr, und an seinen Hemden waren die Knöpfe immer vollzählig.
When Charles came home he found his slippers put to warm near the fire.
Rückblickend hätte das Finanzministerium diese Institute vollzählig identifizieren und anfangen müssen, Stammaktien von ihnen zu kaufen, bis die Krise vorbei war ob es ihnen gefiel oder nicht.
In retrospect, the Treasury should have identified all such entities and started buying common stock in them whether they liked it or not until the crisis passed.
Eine Kommission, in der nicht alle Mitgliedstaaten immer vollzählig und gleichwertig vertreten sind, würde die politische Legitimation verlieren, welche alle Kommissionen bisher zu einem vollwertigen player in der Europäischen Union gemacht hat.
A Commission in which not all the Member States were always fully and equally represented would lose the political legitimacy that meant that all the previous Commissions were fully fledged players in the European Union.
Ich hoffe daher, daß das Parlament bei der Abstimmung möglichst vollzählig hinter diesem Entschließungsantrag stehen wird und auch künftig die Entwicklung genau verfolgt, damit es im mer wieder die erforderlichen Maßnahmen treffen kann.
I also hope that, when voting, as many Members as possible will rally in support of this resolution and carefully follow future developments so that the necessary measures may be taken.
Da die Versammlung jetzt so ziemlich vollzählig war, läutete die Glocke nochmals, zur Mahnung für Nachzügler und Müßige, und dann senkte sich eine große Stille auf die Kirche, nur unterbrochen durch das Kichern und Wispern auf dem Chor.
The congregation being fully assembled, now, the bell rang once more, to warn laggards and stragglers, and then a solemn hush fell upon the church which was only broken by the tittering and whispering of the choir in the gallery.
Damit hätten durchaus einige britische Sozialisten an der Sitzung teilnehmen und ab stimmen können, wenn sie den Beratungsgegenstand für wichtig genug erachtet hätten. Wäre eine Aus schußsitzung ausschließlich zu Sondermaßnahmen in Griechenland, Italien, Irland oder Frankreich anberaumt worden, wären gewiß alle politischen Parteien dieser Länder vollzählig vertreten gewesen.
As to the degree of advance which the Commission is authorized to make, we have, I believe worked out in the Committee on Budgets a suitable compromise which would allow money to be paid over on projects which have already been started. This was a compromise between the Commission's proposal and the various amendments before us, and we think it is a satisfactory compromise.
Ich wende mich nicht nur an dieses Parlament allgemein, ich möchte auch die Gelegenheit ergreifen, um mich an Sie, die Mitglieder der Tory Party des Vereinigten Königreichs zu wenden, und Herr de Courcy Ling hat net terweise dafür gesorgt, daß Sie hier alle vollzählig zur Abstimmung erschienen sind.
Apart from addressing myself to this House in general I want to take this opportunity of addressing myself to you, the members of the Tory Party of the United Kingdom, and Mr de Courcy Ling has obligingly got all of you in here on a three line whip.
Jetzt ist die Gelegenheit, eine symbolische Gelegenheit und eine wichtige praktische Gelegenheit, daß dieses Hohe Haus eine historische Entscheidung fällt und vollzählig abstimmt, und zwar während einer Präsidentschaft, die mithalf, ein Gesetz auf den Weg zu bringen, das ich als Bereicherung dieses Hauses ansehe und auf das wir bald sehr stolz sein werden.
It is now an opportunity, a symbolic opportunity and an important practical opportunity for this House to make an historic judgement, to vote in full during a presidency which has helped us bring forward a law which I believe will enrich this House and that we, in time, will be very proud of.
Die verschiedenen Standpunkte können jetzt dargelegt werden, die Abstimmung steht heute Abend nicht an, und wenn nach Ansicht der stärksten Fraktion im Parlament morgen nicht darüber abgestimmt werden soll, dann hielt ich es für weitaus richtiger, bei der morgigen Abstimmungsrunde, wenn die Mitglieder dieses Hauses vollzählig präsent sind, einen solchen Antrag zu stellen, anstatt dies heute Abend zu tun.
The different positions can be articulated, the vote has not been scheduled for this evening, and if the largest group in Parliament is of the opinion that the vote should not take place tomorrow, it seems more appropriate to me to submit such a proposal tomorrow when we have a full House rather than doing it this evening.