Übersetzung von "vierfachen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Einen vierfachen? | A quadruple, sir? |
Das Heft zum vierfachen Jubiläum. | Das Heft zum vierfachen Jubiläum. |
Januar 2005 nach einer vierfachen Bypass Operation. | Together with the people there ... |
1.7 Die vorgeschlagene Vorbereitungsphase dient einem vierfachen Zweck | 1.7 The recommended preparatory phase has four aims |
Das Problem ist, dass wir einen vierfachen Druck auf diesen armen Planeten ausüben, einen vierfachen Druck, von dem der erste Druck natürlich Bevölkerungswachstum ist. | The trouble is we're putting a quadruple sqeeze on this poor planet, a quadruple sqeeze, which, as its first squeeze, has population growth of course. |
Timothy Goebel stand im Jahr 1998 den ersten vierfachen Salchow. | Timothy Goebel is recognized to have landed the first quadruple Salchow at the 1998 Junior Series Final. |
Die Zellen des Fasersynzytiums sind eventuell tetraploid , enthalten also einen vierfachen Chromosomensatz. | The cells of the fiber syncytium can be tetraploid , i.e. |
Private Anbieter können zum Vierfachen des Tarifs für eine normale Briefsendung ebenfalls Briefsendungen befördern. | Private operators will also be able to deliver letters at four times the price of a normal letter. |
Ahimsa war bereits ein Bestandteil der Gelübde der Vierfachen Beschränkung ( Caujjama ), die Parshvas Anhänger ablegten. | Ahimsa was already part of the Fourfold Restraint ( Caujjama ), the vows taken by Parshva s followers. |
Die Einfuhren an pflanzlichen Fetten in die EWG entsprechen jährlich etwa dem Vierfachen der Buttererzeugung. | Imports of vegetable fats into the EEC account each year for approximately four times the volume of butter production. |
Nach der Verabreichung der vierfachen Dosis des Impfstoffes wurden keine anderen als die unter Abschnitt 4.6. beschriebenen Nebenwirkungen beobachtet. | Following the administration of a 4 fold overdose of vaccine no adverse reactions other than those described under section 4.6. have been observed. |
Im Gegensatz dazu führt Rifampicin, ein starker Induktor einiger Leberenzyme, einschließlich CYP3A4, zu einer vierfachen Erniedrigung der Plasmakonzentrationen von Zaleplon. | In contrast, rifampicin, a strong inducer of several hepatic enzymes, including CYP3A4 resulted in a four fold reduction in zaleplon plasma concentration. |
Im Gegensatz dazu führt Rifampicin, ein starker Induktor einiger Leberenzyme, einschließlich CYP3A4, zu einer vierfachen Erniedrigung der Plasmakonzentrationen von Zalpelon. | In contrast, rifampicin, a strong inducer of several hepatic enzymes, including CYP3A4 resulted in a four fold reduction in zaleplon plasma concentration. |
Und in Europa gibt es einige Länder, in denen man einen vierfachen Anstieg von bestimmten Geburtsschäden an Geschlechtsteilen beobachtet hat. | And in Europe, there's certain parts of Europe, where we're seeing a four fold increase in certain genital birth defects. |
Der Kompromissvorschlag von 150 Gramm mit einem Vierfachen des Basistarifs ist nicht nur überzogen, sondern der weiteren Liberalisierung sogar abträglich. | The line of the compromise that 150 grammes should be four times the basic rate is not only over the top, it is also harmful to further liberalisation. |
Die Position des Regenerators hängt vom Bautyp ab, die in ihm zwischengespeicherte Wärmemenge kann bis zum Vierfachen der zugeführten Wärme betragen. | The ratio of the area of the heat exchangers to the volume of the machine increases by the implementation of a flat design. |
Sie erfuhren im Verlauf nur Einzeldetails der vierfachen Entführungen und trafen daher häufig verspätete, falsche oder gar keine der Situation angemessene Entscheidungen. | Two airplanes... have crashed... into the World Trade Center... in an apparent terrorist attack on our country, and leads a moment of silence. |
Daten zur gleichzeitigen Anwendung von parenteralem Midazolam und anderen Proteaseinhibitoren weisen auf einen möglichen drei bis vierfachen Anstieg der Midazolam Plasmaspiegel hin. | Data from concomitant use of parenteral midazolam with other protease inhibitors suggest a possible 3 4 fold increase in midazolam plasma levels. |
Die Waren werden dann zum drei bis vierfachen Preis auf dem Schwarzmarkt gehandelt, und die gewöhnlichen Leute stehen Schlange und müssen hungern. | This is why I asked about the individual percentages, which are devoid of meaning when one speaks in averages. |
Paris ist stark von Gentrifizierung betroffen Der durchschnittliche Preis für einen Quadratmeter lag 2011 bei 8010 Euro, dem Vierfachen des Preises in Berlin. | More recently, the average temperature for July 2011 was , with an average minimum temperature of and an average maximum temperature of . |
Dem Überprüfungsantrag zufolge beträgt die chinesische Furfuraldehydproduktion rund 180000 Tonnen pro Jahr, was mehr als dem Vierfachen des gesamten Gemeinschaftsverbrauchs an Furfuraldehyd entspricht. | According to the request for the expiry review, the total Chinese production of furfuraldehyde is around 180000 tonnes per year, which is more than four times higher than the total Community consumption of furfuraldehyde. |
Und jetzt befinden wir uns in einer Situation, in der die Geschäfte in diesem Einkaufszentrum den vierfachen Umsatz von dem machen, womit sie gerechnet hatten. | And now, we have a situation in which the businesses in this mall are doing four times the turnover that they had projected. |
Es bedarf aber keines Wirtschaftsdiploms um zu verstehen, dass dieser Aufschwung nur aus einer vierfachen Abwertung des Rubels und dem hohen Preisanstieg für Güter wie Öl resultiert. | But no economics diploma is needed to understand that today's upturn results mostly from a fourfold devaluation of the ruble and big increases in prices for commodities such as oil. |
Von der 80 Minuten Disc bis zum Zusatz des MDLP (MiniDisc LongPlay)Codecs, der es erlaubt, bis zur vierfachen Menge an Musik auf einer Disc zu speichern. | The addition of MDLP (MiniDisc LongPlay) codec allowed up to 4 times the amount of music to be stored on one MiniDisc, at the sacrifice of some sound quality. |
Bildbearbeitung Viele von Ihnen wissen mehr über diese Sache als ich. Aber Stereobilder bei der vierfachen Auflösung, die wir in HD haben, werden in fünf Jahren Standard sein. | Imaging Many of you know a good deal more about this type of thing than I, but stereo imaging at four times the definition that we have in HD will be routine within five years. |
Bildbearbeitung Viele von Ihnen wissen mehr über diese Sache als ich. Aber Stereobilder bei der vierfachen Auflösung, die wir in HD haben, werden in fünf Jahren Standard sein. | Many of you know a good deal more about this type of thing than I, but stereo imaging at four times the definition that we have in HD will be routine within five years. |
Bei Enterococcus spp., Staphylococcus aureus und Escherichia coli wurde bei einer Tigecyclin Konzentration, die dem Vierfachen der minimalen Hemmkonzentration (MHK) entspricht, eine Reduzierung der Keimzahl um 2 Zehnerpotenzen beobachtet. | At 4 times the minimum inhibitory concentration (MIC), a 2 log reduction in colony counts was observed with tigecycline against Enterococcus spp., Staphylococcus aureus, and Escherichia coli. |
die Preis und Gewichtsgrenzen vernünftig festgelegt werden, d. h., dass bis zu 150 Gramm den Universaldiensten reserviert bleiben, verbunden mit einer Preisgrenze in Höhe des Vierfachen des öffentliches Tarifs. | the price and weight limits are set at reasonable levels, with weights of up to 150 grams remaining the sole preserve of the universal service, linked with a price ceiling of four times the public tariff. |
Der kooperierende chinesische Hersteller verfügt trotz leicht steigender Kapazitätsauslastung in den letzten Jahren weiterhin über bedeutende ungenutzte Produktionskapazitäten, die fast dem Vierfachen der Ausfuhrmenge in die Gemeinschaft im UZ entsprechen. | The cooperating Chinese producer, despite slightly increasing capacity utilisation over the last years, has still significant spare capacities representing almost four times the export quantity to the Community during the IP. |
Die Strafe zu zahlen und der Versicherung zu entgehen, ist besonders für solche Unternehmen eine attraktive Option, deren Angestellte Einkommen haben, die von der Regierung subventioniert werden können (also unter dem Vierfachen der Armutsgrenze liegen). | Not providing insurance and paying the fine is a particularly attractive option for a firm if its employees have incomes that entitle them to the government subsidies (which are now available to anyone whose income is below four times the poverty level). |
Das Fehlen einer sekundären Analyse dieser Daten wie etwa bei der britisch geprägten vierfachen Klassenanalyse (zu der auch die Untersuchung des Zusammenhangs zwischen Arbeitslosigkeit und ethnischer Zugehörigkeit sowie Religion gehört) erschwert es Sozialarbeitern, Bediensteten des öffentlichen Gesundheitssystems und Wirtschaftsplanern, neue Probleme zu diagnostizieren. | But the absence of a secondary breakdown of such data, like the UK style, four fold class analysis (plus examination of patterns of unemployment by ethnicity or religion), makes it hard for social workers, public heath officials, and economic planners to diagnose new problems. |
Stellt Euch einen Würfel vor, ungefähr so gross, der vor Euch in der Mitte eines Raums steht, und der Euch einschüchtern will, wenn ihr Euch nähert, indem er zu einem Würfel doppelter Höhe und vierfachen Volumens heranwächst. Anm. d. Übers. 2 3 8 | Well imagine a small cube that's about this big standing in front of you in the middle of the room, and as you approached it, it tried to intimidate you by growing into a cube that's twice its height and eight times its volume. |
Die Vorteile von freier Software waren enorm aber die internen Kosten des Supports waren hoch, und machten die Manager sehr sehr nervös und so war die wesentliche Idee ein Modell zu gestalten das den doppelten bis vierfachen Support liefern würde und, und die Händchen halten Fähigkeit das ein betriebsinterner Techniker bieten könnte. | The benefits of Free Software were tremendous but the cost of supporting it internally uh, and made managers very very nervous and so the fundamental idea I had was if we can build a model that could deliver two to four times the support and uh, and uh, and hand holding capability that an internal engineer could provide. |
Galland. (FR) Ist der amtierende Ratspräsident nicht auch der Meinung, daß meine Frage für die Zu kunft der Gemeinschaft lebenswichtig ist, angesichts dessen, daß die Haushaltsdefizite in einigen Mit gliedsländern zu hoch sind und inflationistische Mechanismen mit Inflationsraten nach sich ziehen, die in den einzelnen Gemeinschaftsländern vom Einfachen bis zum Vierfachen, ja bis zum Fünffachen auseinenderklaffen können? | Mr Tindemans, President in Office of the Foreign Ministers. (NL) The Ten regard human rights as an essential aspect of international relations, as can be seen from various provisions contained in the Helsinki Final Act among other thing. |
Ich glaube, das Kommissionsmitglied wird bestätigen können, dass das Gebäude für 0,5 Mio. USD gekauft und für 2,2 Mio. USD saniert wurde, also für den vierfachen Kaufpreis. Gleichzeitig hatte man ein Objekt für etwa 18 000 Dollar im Monat gemietet, was wiederum billiger war als die vorherige Bleibe der Kommission, denn es handelte sich meines Wissens um das Four Seasons Hotel. | I believe the Commissioner will be able to confirm that the building was bought for USD 0.5 million, refurbished to the tune of USD 2.2 million that is four times what it was bought for whilst renting somewhere else for about USD 18 000 per month which was cheaper than where the Commission's residence was beforehand because I believe it was in the Four Seasons Hotel. |
Wenn man alle Lebensmittel in Betracht zieht, nicht nur jene, die in Läden und Restaurants landen, sondern auch jene, die zur Ernährung von Vieh genutzt werden, Mais, Soja und Weizen, was Menschen alles essen könnten, aber lieber zum Mästen ihres Viehs benutzen, um wachsende Mengen an Fleisch und Milchprodukten herzustellen, findet man heraus, dass dies dem Drei bis Vierfachen von dem entspricht, was ihre Bevölkerung zur eigenen Ernährung braucht. | If you include not just the food that ends up in shops and restaurants, but also the food that people feed to livestock, the maize, the soy, the wheat, that humans could eat but choose to fatten livestock instead to produce increasing amounts of meat and dairy products, what you find is that most rich countries have between three and four times the amount of food that their population needs to feed itself. |