Übersetzung von "vielfältigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zappa arbeitete mit vielfältigen Gitarrenklängen. | Zappa did not use illegal drugs. |
Sie leiden unter vielfältigen Diskriminierungen. | They suffer from multiple discrimination. |
Weltweit hatte der ICTY einen vielfältigen Einfluss. | The impact of the ICTY worldwide has been multifaceted. |
agrarstrukturelle Voraussetzungen für einen vielfältigen umweltverträglichen Anbau, | agricultural structures required for extensive environment friendly cultivation, |
agrarstrukturelle Voraussetzungen für einen vielfältigen umweltverträglichen Anbau | agricultural structures required for extensive environment friendly cultivation, |
Auch tragbare Sonnenuhren erschienen seitdem in vielfältigen Formen. | This is a significant advantage in portable dials. |
Diesen Transfer können wir in vielfältigen Bereichen beobachten. | And we see this transfer across a wide variety of domains. |
Von internationaler Bedeutung sind die vielfältigen Hoch und Niedermoore. | Of internationaler significance are the diverse raised bogs and fens. |
Doch die vielfältigen Blutadern konnten die Arterienverkalkung nicht verhindern. | But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries. |
Sie erwarten daher, dass sie ihre vielfältigen Aufgaben erfüllt. | They therefore expect it to fulfil a variety of roles. |
Diese Erscheinung ist in vielfältigen Formen und Masken aufgetreten. | This remarkable apparition has manifested itself In a spectacular variety of forms and guises, |
1.1 Die vielfältigen Funktionen und die wirtschaftliche Bedeutung der Wälder | Multiple use forestry and economic significance of forests |
All dies verlangt nach neuen Arbeitsmethoden und einem vielfältigen Instrumentarium. | All of this calls for new working methods and the use of a diverse set of instruments. |
Jugoslawien war stets für seinen reichen und vielfältigen Wildbestand berühmt. | Yugoslavia always enjoyed a reputation for its abundance and variety of game. |
Und er hatte es mit vielfältigen und dynamischen Märkten zu tun. | And he was dealing with diverse and dynamic markets. |
Sie nahmen mehr Kalorien im Verlauf einer vielfältigen Mahlzeit zu sich. | They got more calories over the course of a diversified meal. |
groß und hebt die vielfältigen prinzipiellen und methodischen Schwierigkeiten hervor (3S0). | the subject of education in a multicultural context which highlights the numerous difficulties of principle and pratice (3S0). |
Tabak ist ein aufgrund seiner vielfältigen Aspekte sehr kontrovers geführtes Diskussionsthema. | Tobacco is a divisive subject for debate because of the many different sides there are to the argument. |
Doch es ist auch eine Gesellschaft mit vielfältigen Risiken der Ausgrenzung. | It is also, however, a society in which the risks of exclusion are many. |
Die Struktur der British Army ist aufgrund der vielfältigen Traditionen äußerst kompliziert. | A number of elements of the British Army use alternative terms for battalion, company and platoon. |
Wie gelangt man also von vielfältigen Ursachen zu einem eher homogenen Syndrom? | So how do you go from multiple causes to a syndrome that has some homogeneity? |
1.4.1 Diese Zertifizierungen sollen den vielfältigen Aspekten des fairen Handels Rechnung tragen | 1.4.1 These certifications seek to respect the multi dimensional nature of fair trade |
1.4.1 Eine Zertifizierung sollte den vielfältigen Aspekten des fairen Handels Rechnung tragen | 1.4.1 This certification must respect the multi dimensional nature of fair trade |
Denn eine auftretende Krankheit beruht meist auf vielfältigen und voneinander unabhängigen Ursachen. | This is particularly significant in civil proceedings, for example in a claim for maintenance for a child against its alleged father. |
Es ist so schwierig, in so vielfältigen Sektoren eine derartige Politik festzulegen. | The views of my group regarding the other aspects of regional policy and the relevant figures in the budget will be dealt with by other colleagues. |
Es ist nicht ganz leicht, nach der vielfältigen Unterbrechung den Faden wiederaufzunehmen. | With money tight everywhere, that is something we cannot afford. |
In vielfältigen Diskussionen wurden von den Betroffenen selbst nationale und europäische Ansätze diskutiert. | There were discussions of a wide variety of topics, in which disabled people themselves discussed national and European approaches. |
Dann muß natürlich auch an die vielfältigen Pro bleme der Gastländer gedacht werden. | Obviously, we must also mention the problems of the host countries, and there are various kinds of problems there. |
Die Jury musste wie Sie sehen eine Auswahl aus sehr vielfältigen Entwürfen treffen . | The jury as you can see had to choose from among a great variety of very interesting designs . |
Welch verkommenes Bild soll Indien ohne die spektakuläre Anarchie seiner vielfältigen Kulturen abgeben? | What depraved vision imagines India without the spectacular anarchy of its many cultures? |
Der Spessart war durchzogen von vielfältigen Handelswegen, auf denen die Landesherren Zolleinnahmen erzielten. | The French invasion during the War of the First Coalition again brought war to the Spessart in 1796. |
Aufgrund der vielfältigen Flora und Fauna ist der Soper Heritage River Park sehenswürdig. | This park is dominated by the valley of the Sylvia Grinnell River. |
Vielseitige Strukturen wie exponierte Felsen und feuchte Schluchten bilden einen vielfältigen kleinen Lebensraum. | Vielseitige Strukturen wie exponierte Felsen und feuchte Schluchten bilden einen vielfältigen kleinen Lebensraum. |
In einer so interdisziplinären und vielfältigen Welt könnte Zweisprachigkeit also sehr wichtig sein. | As we can see in such an interdisciplinary and diversified world, just how important it might be to be bilingual. |
4.8.1 Es gibt bereits einen vielfältigen Wissensbestand aus nationaler und europäisch geförderter Forschung. | Research supported at national and European level has already produced a wide ranging body of knowledge. |
Angesichts der vielfältigen Aufgaben der Agentur kommt der Flexibilität eine besondere Bedeutung zu. | The need for flexibility is particularly important given the diversity of tasks carried out by the EMEA. |
Außerdem wurde bei der Energieversorgung ein Beitrag zur Lösung der vielfältigen Probleme geleistet. | As my colleague Mr Vredeling said in this House recently, we intend to submit a proposal for a directive on in formation for workers in multinational companies and groups. |
Diese Region an der Grenze Europas gründet auf vielfältigen kulturellen und christlichen Traditionen. | This region on Europe's periphery draws on a wealth of cultural and Christian traditions. |
Ohne Streit kommt eine von so vielfältigen, mitunter widersprüchlichen Interessen gezeichnete Gesellschaft nicht voran. | Without dispute, a subscribed society of such diverse, sometimes contradictory interests does not progress. |
Aufwertung der vielfältigen Identitäten und der anderen Muttersprachen als des Französischen in unserem Bildungssystem. | to capitalise on multi level identities and mother tongues other than French in the French educational system |
Sie übt nicht mehr die Politik aus, die zu den vielfältigen Katastrophen geführt hat. | It no longer practices the policies that led to multiple disasters. |
International International gibt es hier viele Varianten mit vielfältigen Anforderungen für fast unzählige Bauteile. | There are many international variations for nearly countless types of products and systems, some with multiple test requirements. |
Deine vielfältigen Errungenschaften als ein vorbildlicher Akademiker, besonders als ein Mentor für deine Studenten. | Your manifold accomplishments as a model academic, especially as a mentor to your students. |
Ich lebte in einer sehr lebhaften, vielfältigen Nachbarschaft, wo ich einige meiner Romane schrieb. | I lived in a very vibrant, diverse neighborhood where I wrote several of my novels. |
2.11 Die Freiheit des modernen Menschen steht im Spannungsfeld zu einer vielfältigen medialen Beeinflussung. | 2.11 There is a conflict between the freedom of people in the modern world and the diverse influence of the media. |