Übersetzung von "viel versprechende Mittel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Versprechende - Übersetzung : Mittel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es gab damals drei viel versprechende Regisseure. | There were three young directors who showed promise in those days. |
3.25 Viel versprechende Ergebnisse haben Versuche im sog. Mischkulturanbau ergeben. | 3.25 Experiments in mixed cultivation have produced promising results. |
3.28 Viel versprechende Ergebnisse haben Versuche im sog. Mischkulturanbau ergeben. | 3.28 Experiments in the field of so called mixed cultivation have produced promising results. |
3.30 Viel versprechende Ergebnisse haben Versuche im sog. Mischkulturanbau ergeben. | 3.30 Experiments in the field of so called mixed cultivation have produced promising results. |
Es gibt jedoch Forschungen, und sie bieten viel versprechende Perspektiven. | But there is research, and its outlook is very positive. |
8.1.5 Die Biokraftstoffe der zweiten Generation bieten hingegen viel versprechende Perspektiven. | 8.1.5 Conversely, second generation biofuels offer more promising prospects. |
Ich begrüße diese Signale als Zeichen der Hoffnung und viel versprechende Gesten. | I welcome these signals they are sparks of hope and promising gestures. |
Ist es nicht kinderleicht, eine äußerst viel versprechende potentielle Technologie aus ethischen Gründen zu verbieten? | Would it not be too easy to ban promising technology with great potential on ethical grounds? |
Dr. Petersen die viel versprechende Psychoanalytikerin, ist plötzlich ein Schulmädchen das verliebt ist, und nichts weiter. | Dr. Petersen, the promising psychoanalyst, is now all of a sudden a schoolgirl in love with an actor, nothing else. |
Der Verlust der Artenvielfalt hat schon jetzt zahlreiche viel versprechende Möglichkeiten in der medizinischen Forschung zunichte gemacht. | The loss of biodiversity has already closed promising new avenues of medical research. |
Lassen Sie mich abschließend auf eine besonders viel versprechende Errungenschaft der Kommission hinweisen die Gründung von Solvit. | Allow me to finish by mentioning something very promising that the Commission has done creating Solvit. |
Eine weitere viel versprechende Änderung in Italien ist die Ernennung von Mario Draghi zum Gouverneur der italienischen Notenbank. | Another promising change in Italy has been the appointment of Mario Draghi as Governor of the Bank of Italy. |
8.1.5 Die Biokraftstoffe der zweiten Generation, wie BtL (biomass to liquid) oder Biogas bieten hingegen viel versprechende Perspektiven. | 9.1.5 Conversely, second generation biofuels, BTL or biogas offer more promising prospects. |
Dialog erschien als aussichtsreiche Strategie Nur zehn Tage zuvor hatte Abdullah eine viel versprechende Reformagenda für das Land angekündigt. | Dialogue seemed like a promising strategy just ten days earlier, Abdullah had announced a promising reform agenda for the country. |
In einzelnen Ländern sind bereits viel versprechende Ergebnisse erkennbar, aber noch sind unsere Anstrengungen nur ein Tropfen in einem enormen Meer der Not. | We are seeing promising results in individual countries, but our efforts are just a drop in a vast ocean of need. |
Die Dinge bewegen sich schließlich in die richtige Richtung und lassen Sie uns bitte! nichts unternehmen, was die viel versprechende Entwicklung abbrechen könnte. | Things are finally moving in the right direction and let's not, please, do anything that may upset that hopeful movement. |
In Europa tun sich viel versprechende, junge Forscher oft schwer, sie müssen neben Forschung und Lehre noch dazuverdienen, während gestandene Professoren gute Gehälter beziehen. | In Europe, promising young researchers struggle and have to supplement teaching and research with outside jobs, while established professors earn good salaries. |
Doch folgt dieser viel versprechende Anfang auf eine lange Reihe von Fehlschlägen, Inflations Futures einzuführen, was auf das mangelnde Interesse der Öffentlichkeit zurückzuführen ist. | But this promising start follows a long trail of failures to create inflation futures, owing to the public s lack of interest. |
Das ist viel für so knappe Mittel. | This is a great deal to build on such fragile foundations. |
Hier liegen viel versprechende Einsatzmöglichkeiten. Wenn wir uns nur erst darüber klarwerden, können wir unserer Auf gabe der Schaffung von Arbeitsplätzen für viele gerecht werden. | Frischmann plants, dismantle complete sectors of the economy, ruin whole regions and cause the disturbing decline of the big industrialized countries in the Community. |
Auf dem eLearning Gipfel vom 10. 11. Mai 200125 wurde eine viel versprechende Kooperation zur Förderung erfolgreicher Partnerschaften zwischen Behörden und IKT , eLearning und Medienunternehmen eingeleitet. | Promising co operation was initiated at the eLearning Summit25 on 10 11 May 2001, which fostered successful partnerships between public authorities and ICT, e learning and media companies. |
Als am meisten Erfolg versprechende Initiativen werden in der Kommissionsstudie genannt | Among the most promising initiatives identified in the Commission study are |
Wir wollen weltweit eine Erfolg versprechende Stellung in der Informationsgesellschaft einnehmen. | We want to assume a favourable position worldwide in the Information Society. |
Wie Herr Dupuis gerade sagte, gibt es in jüngster Zeit viel versprechende positive Signale seitens der vietnamesischen Regierung bezüglich der noch nicht anerkannten Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams. | As Mr Dupuis has already mentioned, recent, promising, positive signals have been sent out by the Vietnamese Government regarding the still unrecognised Unified Buddhist Church of Vietnam. |
Sie erwarten zu viel von diesem Mittel, Mr. Oxly. | You know, you're expecting too much from that formula of B4, Mr Oxly. |
Alles in allem wird Z2007 als ein auf der Arbeit von Z2002 aufbauendes, aber auch neue, viel versprechende Initiativen beinhaltendes und insgesamt in seiner Bedeutung zunehmendes Programm bewertet. | Overall, C2007 is considered as having built upon the work of C2002 but also containing promising new initiatives and on the whole having an ever increasing impact. |
In Spanien entstehen immer noch viel versprechende Bewegungen und Phänomene viele setzen auf die Entwicklung von realistischen Alternativen, sei es nun durch Sparen oder die Schaffung von nachhaltigen Systemen. | Many have opted to create viable alternatives to their economy in crisis, such as networks for sharing goods and services or new systems and currencies that promote responsible consumption. |
Außerdem halte ich die veranschlagten Mittel für viel zu hoch. | Therefore, to our knowledge, the levy is being collected properly. |
Werden die Mittel nicht ganz einfach viel zu hoch veranschlagt? | Is this not quite simply a question of far too generous budgeting? |
Nun, dazu stehen Ihnen viel zu wenig Mittel zur Verfügung. | It is evident that the means are desperately lacking. |
Die Geschichte bietet zu viele Beispiele für einst viel versprechende Partnerschaften, die in einem Klima von Ungewissheit scheiterten, als dass China und der Westen seine Beziehungen für selbstverständlich nehmen dürfen. | History offers too many examples of once promising partnerships collapsing in a climate of uncertainty for China and the West to take their relations for granted. |
Ich nenne einige viel versprechende Themen Alles außer Waffen , unser Aktionsprogramm zur Bekämpfung von Aids sowie die von den Herren Jospin und Schröder ergriffenen Initiativen zur Einführung der Tobin Steuer. | I would like to list a few promising initiatives Everything but Arms , our action programme against AIDS and the initiatives by Messrs Jospin and Schröder concerning the Tobin tax. |
Aber bislang ist das der einzig Erfolg versprechende Weg, während alles andere schief ging. | But, until now, it has been the only approach proven to succeed, while everything else has failed. |
Aber gibt es wirklich eine Erfolg versprechende Strategie für die Wiederherstellung der griechischen Wirtschaft? | But is there any strategy that could have succeeded in restoring the Greek economy? |
Aber bislang ist das der einzig Erfolg versprechende Weg, während alles andere schief ging. | But, until now, it has been the only approach proven to succeed, while everything else has failed. |
4.7 Effizienzsteigerung ist die Erfolg versprechende Strategie zur Kostensenkung, zum Res sourcenschutz und zur Arbeitsplatzsicherung. | 4.7 Efficiency improvement is a promising strategy to reduce costs, protect resources and ensure jobs. |
4.8 Effizienzsteigerung ist die Erfolg versprechende Strategie zur Kostensenkung, zum Ressourcen schutz und zur Arbeitsplatzsicherung. | 4.8 Efficiency improvement is a promising strategy to reduce costs, protect resources and ensure jobs. |
5.8 Effizienzsteigerung ist die Erfolg versprechende Strategie zur Kostensenkung, zum Ressourcen schutz und zur Arbeitsplatzsicherung. | 5.8 Efficiency improvement is a promising strategy to reduce costs, protect resources and ensure jobs. |
5.8 Effizienzsteigerung ist die Erfolg versprechende Strategie zur Kostensenkung, zum Ressour censchutz und zur Arbeitsplatzsicherung. | 5.8 Efficiency improvement is a promising strategy to reduce costs, protect resources and ensure jobs. |
1.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss begrüßt die verbraucherpolitische Strate gie für den Zeitraum 2007 2013 und ist der Auffassung, dass damit viel versprechende Fort schritte im Bereich der Verbraucherschutzstrategie erzielt werden können. | 1.1 The EESC positively receives this strategy for 2007 2013 and believes this is a promising step forward in the area of Consumer protection strategy. |
Das Mittel von Dr. Wagner war in einer viel größeren Flasche. | The sedative Dr. Wagner gave her was in a somewhat larger bottle. |
Daher werde ich an erster Stelle auf die neue, viel versprechende politische Lage verweisen, die in diesem Land herrscht, in dem der Frieden, nach Jahrzehnten des Krieges, endlich unumkehrbar zu sein scheint. | I shall therefore refer firstly to the new and auspicious political situation we are seeing in Angola, where finally, following decades of war, peace seems at last to be irreversible. |
Diese Faktoren stellen heute neue und viel versprechende Perspektiven dar, insbesondere weil sie für eine neue Haltung des eindeutigen Bruchs der Bürger mit dem in der letzten Zeit herrschenden Status quo stehen. | These factors today represent new and more promising prospects, especially demonstrating a new attitude that represents a clear break with the status quo that has prevailed in recent times. |
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen. | To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself. |
Wenn du dieses Mittel nimmst, wird es dir gleich viel besser gehen. | If you take this medicine, you'll feel a lot better. |
Verwandte Suchanfragen : Um Viel Versprechende - Viel Versprechende Bereich - Viel Versprechende Ansatz - Viel Versprechende Ergebnisse - Viel Versprechende Ausgangspunkt - Erfolg Versprechende - Wie Viel Mittel - Mittel