Übersetzung von "verwahren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verwahren - Übersetzung : Verwahren - Übersetzung : Verwahren - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Safekeeping Vault Someplace Safely Secure

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nun, verwahren
Well, keep safe
Garer bedeutet sicher verwahren .
Newer ones now have underground parking.
Dagegen verwahren wir uns.
We protest against this.
Dagegen sollten wir uns eindeutig verwahren.
To the public, eurocratic terminology is arcane and the issues remain obscure.
Dagegen wird sich auch keiner verwahren.
No one can possibly object to that.
Ich werde sie nur gut verwahren.
I'm just gonna put them away someplace.
Ich werde es an einem sicheren Ort verwahren.
I'll put it somewhere safe.
Und er ließ sie beisammen verwahren drei Tage lang.
He put them all together into custody for three days.
Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren.
You should keep your valuables in a safe place.
Und er ließ sie beisammen verwahren drei Tage lang.
And he put them all together into ward three days.
Darum ist es so wichtig, ihn sicher zu verwahren.
That's why it's so important to keep him safe.
Das Register ist mindestens fünf Jahre lang zu verwahren.
It must be kept for a minimum of five years.
Die EZB und die Banka Slovenije verwahren jeweils ein Original .
The ECB and Banka Slovenije shall each retain one original hereof .
b ) Dritte , die vorzeitig abgegebene Banknoten erhalten , diese sicher verwahren
( b ) third parties receiving frontloaded banknotes shall keep the frontloaded euro banknotes in safe custody
Verwahren Sie nicht all Ihr Geld in nur einer Hosentasche.
Don't keep all of your money in one pocket.
Die EZB und die Zentralbank von Zypern verwahren jeweils ein Original .
The ECB and the Central Bank of Cyprus shall each retain one original hereof .
Die EZB und die Národná banka Slovenska verwahren jeweils ein Original .
The ECB and Národná banka Slovenska shall each retain one original hereof .
Ich möchte mich gegen die Anspielung verwahren, wir würden illegal verkaufen.
Would you be rather more specific on how you can be so sure these cigarettes have actually left the territory of European Union countries.
Bringen Sie sie hier fort und verwahren Sie sie für uns.
I want you to take them out of here and save them till we can...
Gegen, eine solche Darstellung der Dinge möchte ich mich ganz entschieden verwahren.
There are two reasons for this.
Ich muß mich hier als mitberatender Berichterstatter energisch gegen diese Unterstellung verwahren.
As rapporteur I must firmly reject this accusation.
Beweisstück A Menschen, die herkommen um ihre Gelder einzuzahlen und sicher (aufzubewahren verwahren zu lassen.)
Exhibit A those who have come to deposit and safely store their crrent monies.
Paradoxerweise war es Gott, der die Hölle erschuff, als einen Platz um das Böse zu verwahren.
Paradoxically, it was God who created hell as a place to store evil.
Die Banken verwahren unser Geld seit dem 14. Jahrhundert, als man in Florenz diese Praxis einführte.
Banks have been holding our money for safekeeping since the fourteenth century, when the Florentines invented the practice.
Doch war es Gott, der die Hölle erschuf, als einen Platz, um das Böse zu verwahren.
Paradoxically, it was God who created hell as a place to store evil.
Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bedeutet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren.
For purposes of determining the aggregate balance or value of Financial Accounts held by a person to determine whether a Financial Account is a High Value Account, a Reporting Financial Institution is also required, in the case of any Financial Accounts that a relationship manager knows, or has reason to know, are directly or indirectly owned, controlled, or established (other than in a fiduciary capacity) by the same person, to aggregate all such accounts.
Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bedeutet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren.
The following terms have the meanings set forth below
Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bedeutet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren.
The term Reporting Financial Institution means any Member State Financial Institution or Liechtenstein Financial Institution, as the context requires, that is not a Non Reporting Financial Institution.
Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bedeutet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren.
Amounts Read to Include Equivalent in Other Currencies.
Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bezeichnet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren.
DEFINED TERMS
Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bezeichnet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren.
The following terms have the meanings set forth below
Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bedeutet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren.
Aggregation of Entity Accounts.
Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bedeutet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren.
The term Financial Institution means a Custodial Institution, a Depository Institution, an Investment Entity, or a Specified Insurance Company.
Außerdem verwahren sie Euro Banknoten im Schließfach und erlauben Bargeldakteuren , die Bankkonten von Kunden zu belasten oder Gutschriften vorzunehmen .
In addition , they keep euro banknotes in safe custody and allow cash handlers to credit or debit the bank accounts of customers
( 2 ) Die NZBen verlangen , dass die Kreditinstitute und deren Beauftragte die vorzeitig abgegebenen Euro Banknoten und Münzen sicher verwahren .
2 . NCBs shall require that credit institutions and their appointed agents keep the frontloaded euro banknotes and coins in safe custody .
Während der 90er Jahre versuchte Argentinien sich durch die Einsetzung eines Currency Boards vor dieser Art Politik zu verwahren.
Over the 1990s, Argentina tried to tie its hands against such policies by instituting a currency board.
Ich will dich verhören, wenn deine Verkläger auch da sind. Und hieß ihn verwahren in dem Richthause des Herodes.
I will hear you fully when your accusers also arrive. He commanded that he be kept in Herod's palace.
Ich will dich verhören, wenn deine Verkläger auch da sind. Und hieß ihn verwahren in dem Richthause des Herodes.
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
a) der Zedent den Erlös erhalten hat und von dem Zessionar die Anweisung hat, ihn für den Zessionar zu verwahren und
(a) The assignor has received the proceeds under instructions from the assignee to hold the proceeds for the benefit of the assignee and
Sie verwahren oder übergeben alle relevanten beschlagnahmten Güter, Beweismittel, Fotos sowie alle Objekte mit Beweiskraft, die sich im Besitz der EUNAVFOR befinden.
preserve or hand over all relevant seized property, exhibits, photographs and any article of evidential value in the possession of EUNAVFOR
Die Mitgliedstaaten verwahren eine aktuelle Liste aller genehmigten Kontrollorte und stellen der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten diese Liste auf Verlangen zur Verfügung.
Member States shall keep and make available to the Commission and to the Member States on request, the updated list of the approved places of inspection.
Verwahrstelle ( depository ) Einrichtung mit der Hauptfunktion , Wertpapiere entweder effektiv zu verwahren oder elektronisch aufzuzeichnen und über das Eigentum an diesen Wertpapieren Buch zu führen .
Trigger point a pre specified level of the value of the liquidity provided at which a margin call is executed . Valuation date the date on which the assets underlying credit operations are valued .
Verwahrkonten von dem FINANZINSTITUT, das das Vermögen auf dem Konto verwahrt (einschließlich FINANZINSTITUTEN, die Vermögen als Makler für einen KONTOINHABER bei diesem Institut verwahren)
A Financial Institution is resident in a Member State, Switzerland or another Participating Jurisdiction if it is subject to the jurisdiction of such Member State, Switzerland or another Participating Jurisdiction (i.e., the Participating Jurisdiction is able to enforce reporting by the Financial Institution).
Verwahrkonten von dem FINANZINSTITUT, das das Vermögen auf dem Konto verwahrt (einschließlich FINANZINSTITUTEN, die Vermögen als Makler für einen KONTOINHABER bei diesem Institut verwahren)
it has its place of management (including effective management) in the Member State, Switzerland or another Participating Jurisdiction or
VERWAHRKONTEN von dem FINANZINSTITUT, das das Vermögen auf dem Konto verwahrt (einschließlich FINANZINSTITUTEN, die Vermögen als Makler für einen KONTOINHABER bei diesem Institut verwahren)
A change in circumstances includes any change that results in the addition of information relevant to a person's status or otherwise conflicts with such person's status.