Übersetzung von "vervierfachen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vervierfachen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Quadruple Income Treble Quadruple Treble

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verdreifachen, vervierfachen Sie sie.
Treble the guard! Quadruple the guard!
Wir werden sie sogar vervierfachen.
In fact we'll quadruple it.
Nun wohl, entgegnete Johann Frollo, man muß ihnen auch den Teufel vervierfachen.
Well, began Jean Frollo once more, we must play the devil with them.
So gelang es uns beispielsweise unser Handelsvolumen allein mit unseren Nachbarn zu vervierfachen.
For example, we have quadrupled our trade volume just with our neighbors.
Ein Produzent, Asian Plantations, schätzt, dass die weltweite Nachfrage für Speiseöle, sich bis zum Jahr 2050 vervierfachen wird.
One producer, Asian Plantations, estimates that global demand for edible oils will more than quadruple by 2050.
Also die Daten, die ich habe, lassen erkennen, dass bei einer Verdopplung des Exportvolumens sich die neuen HIV Infektionen vervierfachen.
So the data that I have suggests that if you double export volume, it will lead to a quadrupling of new HIV infections.
Also die Daten, die ich habe, lassen erkennen, dass bei einer Verdopplung des Exportvolumens sich die neuen HIV Infektionen vervierfachen.
So the data that I have suggests that if you double export volume, it will lead to a quadrupling of new HlV infections.
Als Russland also in diesem Jahr den Preis für seine Gasexporte in die Ukraine vervierfachen wollte, behauptete es, dass es einfach den Marktpreis verlange.
So when Russia sought earlier this year to quadruple the price of its gas exports to Ukraine, it argued that it was simply demanding market rates.
Das hier zeigt, dass wir die Roboterkraft verdoppeln, verdreifachen, vervierfachen können, in dem wir sie dazu bringen, Teams zu bilden, wie Sie hier sehen können.
So this just shows that we can double, triple, quadruple the robot strength by just getting them to team with neighbors, as you can see here.
Das hier zeigt, dass wir die Roboterkraft verdoppeln, verdreifachen, vervierfachen können, in dem wir sie dazu bringen, Teams zu bilden, wie Sie hier sehen können.
So this just shows that we can double, triple, quadruple the robots' strength, by just getting them to team with neighbors, as you can see here.
Der größte und schnellste Anstieg wird in den Entwicklungsländern stattfinden, in denen sich die Zahl der älteren Menschen in den nächsten 50 Jahren voraussichtlich vervierfachen wird.
The increase will be greatest and most rapid in developing countries where the older population is expected to quadruple during the next 50 years.
Sie können nicht zu den Franzosen, den Belgiern und den Iren sagen, dass sie ihren Fischereiaufwand beschränken müssen, und es zugleich den Spaniern gestatten, ihren Fischereiaufwand zu vervierfachen.
You cannot say to the French, the Belgians and the Irish 'no, you must restrict your effort', while at the same time effectively say to the Spaniards 'you can increase your effort four fold.
Der größte und schnellste Anstieg wird in den Entwicklungsländern zu verzeichnen sein, in denen sich die Zahl der älteren Menschen im Laufe der kommenden 50 Jahre voraussichtlich vervierfachen wird.
The increase will be greatest and most rapid in developing countries where the older population is expected to quadruple during the next 50 years.
In Deutschland rechnet man damit, dass sich die Umwelttechnologie in den nächsten Jahren vervierfachen wird. Bis 2030 wird sie 16 Prozent der Industrieproduktion ausmachen und mehr Menschen beschäftigen als die Automobilindustrie.
In Germany, environmental technology is expected to quadruple over the coming years, reaching 16 of manufacturing output by 2030 and employing more people than the auto industry.
Wir wollen diese bereits überlastete Wirtschaft nehmen und sie verdoppeln, und sie dann vervierfachen, nicht irgendwann in der Zukunft, sondern in weniger als 40 Jahren, also innerhalb der Lebensspanne der meisten von Ihnen.
We plan to take this highly stressed economy and make it twice as big and then make it four times as big not in some distant future, but in less than 40 years, in the life time of most of you.
Sobald die eine Operation erledigt ist, drehen sie nur das Mikroskop herüber, die Tische sind in der idealen Distanz platziert und durch diese Kniffe sind wir in der Lage die Produktivität des Arztes zu vervierfachen.
So, as they finish the surgery, they just swing the microscope over, the tables are placed so that their distance is just right, and then we need to do this, because, by doing this kind of process, we're able to more than quadruple the productivity of the surgeon.
5.17 Ein Wachstum um jährlich 5 bedeutet, dass sich die weltweite Produktion bei Beibehaltung dieses Tempos (was nicht unbedingt unmöglich sein muss) innerhalb von vierzehn Jahren verdoppeln und innerhalb von achtundzwanzig Jahren dem Zeitraum einer Generation vervierfachen würde.
5.17 An annual increase of 5 means that, if this rate of growth is maintained (which is not necessarily impossible), world production would increase two fold in ten years and four fold in twenty in other words, in one generation.
5.17 Ein Wachstum um jährlich 5 bedeutet, dass sich die weltweite Produktion bei Beibehaltung dieses Tempos (was nicht unbedingt unmöglich sein muss) innerhalb von vierzehn Jahren verdoppeln und innerhalb von achtundzwanzig Jahren dem Zeitraum einer Generation vervierfachen würde.
5.17 An annual increase of 5 means that, if this rate of growth is maintained (which is not necessarily impossible), world production would increase two fold in ten years and four fold in twenty in other words, in one generation.
In den nächsten 40 Jahren können Gebäude, welche drei Viertel des Stroms nutzen, ihre Energieproduktivität verdrei oder vervierfachen, was 1,4 Billionen Dollar einspart, in Kapitalwert, mit einer 33 prozentigen internen Ertragsrate oder auf gut Deutsch, die Einsparungen sind das Vierfache ihrer Kosten wert.
Over the next 40 years, buildings, which use three quarters of the electricity, can triple or quadruple their energy productivity, saving 1.4 trillion dollars, net present value, with a 33 percent internal rate of return or in English, the savings are worth four times what they cost.
Denn, meine Freunde, die Zahl der Men schen in der Welt wird bis zum Jahr 2000 auf etwa 8 Milliarden anwachsen und der Pro Kopf Verbrauch an Energie in der Dritten Welt wird sich vervierfachen. Das bedeutet, daß wir entweder in einen gro
We are faced with a twofold myth, which is unfortunately being perpetuated by the Commission on the one hand, that nuclear energy, although dangerous, is indispensable, and on the other hand that renewable
Herman. (FR) Herr Präsident, liebe Kollegen, um die letzten Anpassungen innerhalb des EWS beurteilen zu können, muß man in Betracht ziehen, daß die Konvergenz der Wirtschaftspolitiken noch lange nicht gesichert ist und daß Inflationsraten sich von Land zu Land verdreifachen, ja sogar vervierfachen.
Mr Bøgh. (DA) I should like, at this point, to put a question in the light of Rule 62 of our Rules of Procedure which states that documents forming the basis for Parliament's debates shall be printed and distributed to Members.
In manchen Ländern ist die Nahrungsmittelproduktion je Einwohner zwischen 1970 und 1982 um mehr als 20 zurückgegangen, und in einem kürzlich ver öffentlichten Bericht der FAO whd nochmals darauf hingewiesen, daß sich die Bevölkerung in den Ländern südlich der Sahara in den nächsten 35 Jahren vervierfachen wird.
In some countries, food production per inhabitant dropped by more than 20 between 1970 and 1982. A recent report from the FAO stressed that the population of sub Sharan countries would quadruple 35 years from now.
Im Bericht Albert und Ball finden sich treffende Beispiele der community multiplier kann für einige Gebiete zwei bis vier betragen, anders ausgedrückt die Anstrengungen in einem gut organisierten europäischen Kontext können die Wirkung verdoppeln bis vervierfachen, z. B. was die wissenschaftliche Forschung, die industrielle Politik und die technologische Entwicklung angeht.
It is because some of the people selling these products in the Community know that they can ask higher prices than they would normally do because of the price structure that we have at the present time.
Auf internationaler Ebene dürfte sich der Einsatz teilfluorierter Kohlenwasserstoffe, der gängigsten Gruppe von F Gasen, aufgrund des beschleunigten Ausstiegs aus der Verwendung von ozonabbauenden Stoffen im Rahmen des Montrealer Protokolls in den nächsten beiden Jahrzehnten vervierfachen, so dass die Anstrengungen zur Begrenzung der globalen Erwärmung auf weniger als 2 C gegenüber dem vorindustriellen Niveau erschwert werden.
At international level, as a result of the accelerated phase out of ozone depleting substances under the Montreal Protocol, the use of the most common group of F gases, hydrofluorocarbons, is set to quadruple in the next two decades, hampering efforts to limit global warming to below 2 C above pre industrial levels.

 

Verwandte Suchanfragen : Vervierfachen Zeit