Übersetzung von "vertrau" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Trust -trust Faith Have Trust

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vertrau mir!
Trust me!
Vertrau mir.
Trust me.
Vertrau ihm nicht.
Don't trust him.
Vertrau mir einfach.
Come on, trust me.
Vertrau mir, Curtis.
Trust me, Curtis.
Vertrau mir, Mann.
Trust me, mister.
Sie sagte Vertrau mir.
She said Trust me .
Er sagte Vertrau mir.
He said, Trust me.
Sie sagten Vertrau mir.
She said, Trust me.
Ich vertrau euch allen.
I trust you all.
So vertrau auf Gott.
So you place your trust in God.
Und vertrau auf Gott.
Trust in God.
So vertrau auf Gott.
So rely on God.
Und vertrau auf Gott.
And put your trust in God.
So vertrau auf Gott.
so put your trust in God.
Vertrau mir doch mal!
You just gotta trust me.
Vertrau mir nie wieder.
Never trust me again.
Vertrau mir einfach, ja?
Now, listen, you trust me, don't you?
Ich vertrau dir. Ach!
I'll be waiting.
Caroline, vertrau mir doch.
Oh, Caroline, you've gotta trust me. Trust you?
Vertrau und glaube mir
That I've been dreaming of
Vertrau mir, mein Herz.
Trust me, my darling.
Vertrau mir! Ich bin Arzt.
Trust me, I'm a doctor.
Schlampig, vertrau mt und damlich!
You are lacking. You are weak. You are being sluggish.
Keine Sorge. Vertrau mir bitte.
just trust me.
Vertrau mir, nur heute Nacht.
Won't you trust me just for tonight?
Vertrau uns bitte, es ist wichtig!
Please trust us, it's important!
Vertrau mir einfach und wart's ab!
Just trust me and wait.
Ich sagte doch, vertrau ihm nicht.
I told you, you couldn't trust him.
Vertrau dich nicht deinen Freundinnen an.
Don't confide in your girlfriends.
Vertrau nicht auf das, was Tom sagt.
Don't take Tom's word for it.
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
Have trust in the Mighty, the Merciful,
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
And rely upon (Allah) the Almighty, the Most Merciful.
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
Put thy trust in the All mighty, the All compassionate
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
And rely thou upon the Mighty, the Merciful.
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
And put your trust in the All Mighty, the Most Merciful,
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
And put your trust in the Almighty, the Merciful.
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
And put your trust in Him Who is Immensely Mighty, Most Compassionate,
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
And put thy trust in the Mighty, the Merciful.
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
And put your trust in the All mighty, the All merciful,
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
Put your trust in the Almighty, the Most Merciful,
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
Have trust in the Majestic and All merciful God,
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
And rely on the Mighty, the Merciful,
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,
Put your trust in the Mighty One, the Merciful,