Übersetzung von "verteile" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Distribute Handing Flyers Guts Spread

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verteile den Sand gleichmäßig!
Spread the sand evenly.
Ich verteile mal die Getränke.
I'm handing out the drinks.
Kenny, verteile bitte diesen Stapel.
Kenny, hand those out, please.
So verteile ich das an tausende Leute.
And so I give this out to thousands of people.
Ich verteile Blut am Boden des Autos.
Getting blood all over the floor of the car.
Ich verteile die Briefe in der richtigen Reihenfolge.
You'll get yours in your proper turn.
Sie wollen, dass ich Menschenrechte über meine Lieferkette verteile?
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain.
Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist.
Don't count your chickens before they are hatched.
Falls ich die Netze kostenlos verteile, werden die Leute sie benutzen?
If I give bed nets for free, are people going to use them?
Gib Linsen um Leute zu impfen, verteile kostenlose Moskitonetze, befreie Kinder von Würmern.
Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children.
Obama ist der Ansicht, er verteile Weihnachten immer bessere Geschenke als er selbst bekomme.
For Christmas, Obama says he gives nicer stuff than he receives
Die zweite ist Falls ich die Netze kostenlos verteile, werden die Leute sie benutzen?
The second one is If I give bed nets for free, are people going to use them?
Für mich war klar, ich schreibe die Abhandlung und verteile sie dann an Regierungen weltweit.
That's how I solved it in my head. It was a white paper I handed out to governments.
Er verglich die Seelenmaterie mit Wind und Hitze und meinte, dass sie sich über den gesamten Körper verteile.
When the Atma becomes embodied it is called birth, when the Aatma leaves a body it is called death.
Herr Präsident, ich greife Ihre Anregung auf und schlage vor, dass ich die Änderungsanträge in zusammengefasster Form verteile.
Mr President, following your earlier suggestion, I propose to circulate the amendments in summary form.
Dann nimmt man das bekannte klassische magische Quadrat der Ordnung 3, und verteile alle Felder davon in vier Quadranten.
Take the 3 3 magic square and divide each of its squares into four quadrants.
Ich habe euch drei einfache Antworten auf drei Fragen gezeigt. Gib Linsen um Leute zu impfen, verteile kostenlose Moskitonetze, befreie Kinder von Würmern.
I gave you three simple answers to three questions Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children.
Ich laufe doch nicht herum und verteile eigene Büros und Privatsekretärinnen, nur wegen eines dummen Schabernacks, den ich persönlich alles andere als besonders komisch finde.
I can't go around giving out private offices and secretaries on the strength of a prank that personally I consider far from funny!
Ich verteile jetzt weder Komplimente an Herrn Genscher noch an Herrn Colombo, obwohl ich das sicherlich bei beiden sehr gern täte, und ich verteile auch keine Komplimente an Herrn Glinne, an Frau De March, an meinen Kollgegen Barbi und an andere, sondern ich ver suche einfach, mich selbst zu fragen, woran es eigentlich liegt, daß wir uns in dieser Situation befinden.
The fact that Parliament decided that this communication should be given on the occasion of the debate on the European Council is all the more justified by the realignment having preceded that Council meeting by barely two hours.
Etwa zu der Zeit verteile ich nach einem Auftritt Autogramme und Umarmungen und ein Typ kommt auf mich zu und gibt mir eine Zehn Dollar Note. Er sagt
Right at this same time, I'm signing and hugging after a gig, and a guy comes up to me and hands me a 10 bill, and he says,
Ich sehe mich jedoch außerstande, über Stil und Wortwahl in einer Weise zu urteilen, daß ich da Zensuren verteile, weil ich das dann bei jeder einzelnen Begründung machen müßte.
Nevertheless, I do not think I should comment on the style and choice of words in a censorious way, because I would then have to do the same for every explanatory statement.
Normalerweise verteile ich Polaroids, wenn ich die hier mache, weil ich das Licht einstellen und überprüfen muss. Als ich ihr das Polaroid, zeigte schrie sie und rannte in ihr Zelt.
And I usually hand out Polaroids when I do these, because I'm setting up lights, and checking my lights, and when I showed her her Polaroid, she screamed and ran into her tent.
Aber wenn mehr Nestarbeit nötig wird beispielsweise wenn ich einen Haufen Zahnstocher verteile wird keine zusätzliche Ameise zurück zum Nestbau wechseln. Stattdessen müssen sie Nestbauer aus dem Innern des Nests aufbieten.
But if more nest maintenance work is needed for example, if I put out a bunch of toothpicks then nobody will ever switch back to nest maintenance, they have to get nest maintenance workers from inside the nest.
Der amerikanische Präsident, Barack Obama, der Weihnachten zum ersten Mal mit seiner Familie im Weißen Haus verbringen wird, hat bei der TV Talkmasterin Oprah Winfrey ausgeplaudert, dass er immer bessere Geschenke verteile, als er selber bekomme.
The American President, Barack Obama, who is preparing for his first family Christmas at the White House, intimates to TV icon Oprah Winfrey that he has one simple rule when it comes to presents I give nicer stuff than I get .
Also das ist a ich verteile einfach nur das a, richtig? mal a hoch Null, plus a mal a hoch 1, plus a mal zum Quadrat, plus alle weiteren bis a hoch minus Eins, plus a hoch N
So this'll be a because I just distribute the a, right? a times a to the zero, plus a times a to the 1, plus a times a squared, plus all the way a times a to the n minus one, plus a times a to the n.