Übersetzung von "versenken" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Versenken. | Sink her. |
Versenken? | Sink this ship? |
Schiffe versenken | Naval Battle |
Schiffe versenken | battleship |
Schiffe versenken für KDE | The KDE Battleship clone |
Und ganze Flotten versenken. | And it will be very useful in sinking entire armadas. |
Du willst Manuel versenken, was? | You try run Manuel down, huh? |
Wir wollten dieses Schiff versenken. | We came here to sink this ship. Rosie! And we would have, too, except... |
Wollen Sie das Schiff versenken? | You are going to sink that ship? |
Tom und Mary spielen Schiffe versenken . | Tom and Mary are playing battleship. |
Sie werden die Natividad nicht versenken. | You will not destroy the Natividad. |
Ich werde sie auflösen. Meine Kriegsschiffe versenken. | I am going to disband mine. |
Ich lasse mich nicht bombardieren oder versenken. | I neither intend to be bombed nor sunk, Mr. Kane. |
Die denken nach, wie sie uns versenken. | About us, about this ship. Thinking about knocking us off. |
Du musst diese Kugel versenken, weißt du. | This is the ball you need, you know. |
Wenigstens versucht er nicht, sie zu versenken. | At least he's not trying to drive her under. |
Pass auf Jonathan, du wirst ihn versenken. | Watch it Jonathan, you'll run the man down. |
Du wirst ihn versenken, sage ich dir. | You'll run the man down, I tell you. |
Das Versenken von spanischen Schiffen ist peinlich genug, | Sinking Spanish ships causes me enough embarrassment... |
Wir müssen ihn versenken oder unsere Truppen abziehen. | We've either got to sink her or pull out our troops. |
Und wie wollten Sie die Königin Luise versenken? | And just how, Fräulein, did you propose to sink the Königin Louise? |
Ich kann einen Nagel aus 30 Schritten Entfernung versenken. | I can drive a nail at 30 paces. |
Ich würde eher dieses Schiff mit allen darauf versenken. | I'd sink this ship with all hands before I'd serve him. |
Ich wette, dieses Schiff könnte so eins mühelos versenken. | I bet this boat could go right through one of them. |
Wale können Schiffe versenken, aber ich kann den Wal töten. | They have whales that can sink a ship, but I can sink the whale. |
Schnell, wir versenken sie durch einen Schuss in den Rumpf. | Quickly, men. We'll her sink here right here, with a shot through her hull. |
Versenken Sie alle Schiffe Ihres Gegners, ehe er Ihre Schiffe versenkt. | Sink all of the opponent s ships before the opponent sink all the ships of your own. |
Dieses Versenken erfolgt unter der Aufsicht der Kernenergiebehörde (NEA) der OECD. | It should be noted that the schemes in question apply to all residents fulfilling certain con ditions, irrespective of nationality. |
Wir wollen uns nicht in alle technischen Einzelheiten von Durchführungsmaßnahmen versenken. | It is not that we want to immerse ourselves in all the technical details of implementing measures. |
Schiffe Versenken irgendwo in der Südsee kann keine umweltgerechte Entsorgung sein. | If that is to be done in an environmentally friendly way, that cannot mean scuppering them somewhere in the South Seas. |
Also werden wir karambolieren und die Zwölf im rechten Loch versenken. | So we play billiard combination and put the 12 in the rightside pocket. |
Sie zerbomben Städte und versenken Schiffe, um Sie reich zu machen. | They bomb cities, sink ships, torture and murder... so you can eat off a gold plate it's a great philosophy. |
Nun, meine Herren? Diese Ladung würde jedes Schiff der Welt versenken. | Well gentlemen, that load would sink any ship in the world. |
Ich könnte New York auslöschen, oder den Felsen von Gibraltar versenken. | Levelling New York City perhaps, or sinking the Rock of Gibraltar. |
Ziel des Spieles ist es jeweils nur die gegnerischen Kugeln zu versenken. | This is the only pocket into which he can legally pocket balls. |
kbattleship ist eine netzwerkfähige Umsetzung des bekannten Spiels Schiffe versenken für kde . | kbattleship is a network enabled implementation of the famous Battle Ship game for kde . |
Wenn wir noch mehr Nazis versenken, holen die uns bestimml zur Navy. | If we keep knocking off Nazis like this, they'll be commissioning us into the Navy. |
Wir bekamen es wirklich hin, eine 2 Mio. Dollar teure Kameraausrüstung zu versenken. | We actually managed to drown two million dollars' worth of camera gear. |
Um es in den Flüssen oder im Meer zu versenken? Nicht im geringsten. | We strongly appeal for a uniform global pricing policy and reject any policy based on differentiation, whether by prod uct, producer or region. |
Wenn du je ein Boot so nennst, werde ich dich und es versenken. | If you call any boat that, I promise I'll blow you and it out of the water. |
zweimal eine Entschließung über das Versenken von Abfall im Meer im Dringlichkeitsverfahren angenom men. | He announced a substantial cut in the excise duties on wine, an increase in the duty on beer and spirits. |
Wenn eine Feuersbrunst wütet, ist es so als würde man sich die Augenbrauen versenken. | That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed. |
Welche Mitgliedstaaten versenken welche Art von radioaktivem Abfall im Meer? Ich bin ein Gegner | Ireland has become the increasing victim of the polluting habits of other coun tries and of multinationals. |
Leute, wir haben grünes Licht. Wir sollen einen JapanKreuzer versenken in der Subic Bay. | Fellas we finally got the green light to sink a Jap cruiser in Subic Bay. |
Morgen starten Bomber von Australien aus und versenken alle japanischen Schiffe in der Gegend. | Tomorrow, bombers will take off from Australia and blast every Jap ship here. We've been hoping for that. But there's a catch in it. |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Versenken - Versenken Weg - Versenken Fliegen - Versenken Geld In